六十八元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「六十八元」是指金額的表達,具體是六十八個單位的貨幣,通常在台灣使用新台幣(NTD)作為貨幣單位。這個表達可以用於描述價格、費用、收入等情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. The amount of 68 in money.
  2. A specific price or cost.
  3. A certain amount of currency.
  4. Sixty-eight units of money.
  5. A monetary value of sixty-eight.
  6. A specific sum of currency, often used in transactions.
  7. A precise quantity of financial units.
  8. A defined amount of currency, often used in commerce.
  9. A numerical representation of currency that indicates value.
  10. A specific monetary amount, often used in pricing.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sixty-eight dollars

用法:

這是一種常見的金額表達方式,通常用於商業交易或日常購物中,表示商品或服務的價格。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是六十八元

The price of this shirt is sixty-eight dollars.

例句 2:

我的午餐花了六十八元

My lunch cost sixty-eight dollars.

例句 3:

這本書的定價是六十八元

The list price of this book is sixty-eight dollars.

2:68 NTD

用法:

這是新台幣的簡稱,通常用於標示價格或費用,特別是在台灣的商業環境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個小吃的價格是六十八元新台幣。

The price of this snack is 68 NTD.

例句 2:

我在市場上買了一些水果,總共花了六十八元新台幣。

I bought some fruits at the market for a total of 68 NTD.

例句 3:

這個遊戲的下載費用是六十八元新台幣。

The download fee for this game is 68 NTD.

3:68 units

用法:

這種表達方式可以用於描述任何類型的商品或服務的數量,並且通常會伴隨著貨幣單位。

例句及翻譯:

例句 1:

這些商品的總價是六十八元

The total price for these items is 68 units.

例句 2:

我們需要支付六十八元來完成這筆交易。

We need to pay 68 units to complete this transaction.

例句 3:

這個服務的費用是六十八元

The cost of this service is 68 units.

4:68 bucks

用法:

這是一種口語化的表達方式,通常用於非正式的對話中,表示金錢的數量。

例句及翻譯:

例句 1:

我剛剛花了六十八元買了這雙鞋子。

I just spent 68 bucks on these shoes.

例句 2:

這部電影的票價是六十八元

The ticket price for this movie is 68 bucks.

例句 3:

他說他需要六十八元來買那本書。

He said he needs 68 bucks to buy that book.