「改革」這個詞在中文中通常指的是對某個系統、組織或政策進行的變革或調整。這個詞最常與政治、經濟或社會改革相聯繫,尤其是指蘇聯在1980年代末至1990年代初由米哈伊爾·戈爾巴喬夫推動的改革運動。這些改革旨在改善經濟效益、增強政治透明度,並促進民主化進程。
指對某個系統或政策進行的改進或變革,旨在解決現有問題或提高效率。這個詞常用於政治、經濟和社會領域,表示一種有意識的變更過程。比如在教育系統中,可能會進行課程改革以提高學生的學習效果。在政府中,可能會推行政策改革以促進透明度和責任制。
例句 1:
政府計劃進行教育改革以提高學校的質量。
The government plans to implement education reform to improve school quality.
例句 2:
這次的醫療改革旨在提供更好的醫療服務。
The healthcare reform aims to provide better medical services.
例句 3:
許多國家正在進行經濟改革以促進增長。
Many countries are undergoing economic reform to promote growth.
通常指對組織、公司或系統進行的重新組織,以提高效率或適應市場變化。這可能涉及裁員、部門合併或流程改進等措施。企業在面臨財務困難時,經常會進行重組以減少成本和提高效益。
例句 1:
公司正在進行重組以提高業務效率。
The company is undergoing restructuring to improve business efficiency.
例句 2:
這次的重組將導致一些部門的合併。
The restructuring will result in the merger of several departments.
例句 3:
他們的重組計劃包括裁減多餘的員工。
Their restructuring plan includes laying off redundant staff.
與重組相似,通常指對組織架構或內部流程的調整。這可以是為了提高運營效率,或是為了應對外部環境的變化。企業在進行業務轉型時,可能會進行重組以適應新的市場需求。
例句 1:
這家公司正在進行內部重組以提高生產力。
The company is undergoing internal reorganization to enhance productivity.
例句 2:
重組後的團隊將更加靈活應對市場變化。
The reorganized team will be more agile in responding to market changes.
例句 3:
他們的重組工作包括重新分配資源。
Their reorganization efforts include reallocating resources.
指對某個領域或區域進行的振興或恢復,通常涉及經濟、文化或社會方面的重建。這個詞常用於城市發展、社區建設或產業振興等方面,表示一種積極的改變和重建過程。
例句 1:
這個城市的振興計劃旨在改善基礎設施和社區服務。
The city's revitalization plan aims to improve infrastructure and community services.
例句 2:
文化振興項目促進了當地藝術的發展。
The cultural revitalization project has promoted the development of local arts.
例句 3:
經濟振興措施幫助了許多小企業復甦。
The economic revitalization measures have helped many small businesses recover.