「apprehension」這個詞在中文中主要指的是對未來的擔憂或不安的感覺。它可以表示對某件事情的預感,特別是當這件事情可能帶來負面結果時。這個詞也可以用來描述對某種情況的理解或領悟,尤其是在某種情境下的感知。總的來說,「apprehension」通常與焦慮、擔心或不安的情緒有關。
指對未來的擔憂或緊張感,通常伴隨著身體的緊張反應。在日常生活中,人們可能會因為工作壓力、考試或人際關係而感到焦慮。這種情緒可能會影響到一個人的思考和行為。
例句 1:
他因為即將到來的考試感到焦慮。
He feels anxiety about the upcoming exam.
例句 2:
她的焦慮讓她無法專心工作。
Her anxiety prevents her from focusing on her work.
例句 3:
我們需要找到減輕焦慮的方法。
We need to find ways to alleviate anxiety.
一種對即將發生的事情的強烈擔憂或恐懼,通常是對某種威脅或危險的反應。恐懼可以是合理的,也可以是過度的,並且可能影響到一個人的行為和決策。
例句 1:
她對黑暗的恐懼讓她無法入睡。
Her fear of the dark prevents her from sleeping.
例句 2:
他對失敗的恐懼使他不敢參加比賽。
His fear of failure prevents him from entering the competition.
例句 3:
我們需要面對自己的恐懼。
We need to confront our fears.
一種對某事的關心或擔憂,通常表達出希望某事能夠改善或得到解決。這個詞可以用於表達對他人或事物的情感投入。
例句 1:
她對環境問題感到非常關心。
She has a deep concern for environmental issues.
例句 2:
我們需要對社會問題保持關注。
We need to maintain concern for social issues.
例句 3:
他的健康狀況引起了家人的擔憂。
His health condition raised concern among his family.
對即將發生的事情的強烈不安或恐懼,通常是對某種不愉快或痛苦的預期。這種情緒可能會導致個體逃避某些情況或做出過度的反應。
例句 1:
她對明天的演講感到恐懼。
She feels dread about the speech tomorrow.
例句 2:
他對即將到來的手術充滿恐懼。
He is filled with dread about the upcoming surgery.
例句 3:
我對這個決定感到了一絲恐懼。
I feel a twinge of dread about this decision.