「granularity」這個詞在中文中通常翻譯為「顆粒度」或「粒度」。它用來描述某個物體或系統的細分程度,特別是在數據、圖像或材料科學等領域。顆粒度越高,表示細節越多,越能提供更精確的信息或更細緻的觀察。相反,顆粒度低則表示細節較少,信息較為粗略。在數據分析中,顆粒度可以指數據集的詳細程度,例如一個數據集是按日、按月還是按年來整理的。
通常用來描述材料或物質的細緻程度,特別是在物理和化學領域。它可以用來形容粉末的細度或顆粒的大小,越細的粉末通常被認為是越精細的。在食品工業中,粉狀材料的細度會影響其口感和溶解性。
例句 1:
這種咖啡粉的細度非常適合濃縮咖啡。
The fineness of this coffee powder is perfect for espresso.
例句 2:
在製作蛋糕時,麵粉的細度會影響最終的質地。
The fineness of the flour affects the final texture of the cake.
例句 3:
這種沙子的細度使其適合用於建築工程。
The fineness of this sand makes it suitable for construction projects.
用來描述某個事物的具體特徵或組成部分。細節通常是用來增強理解或提供更深入的見解,無論是在文學作品、藝術作品還是數據分析中。細節的豐富程度會影響整體的質量和效果。
例句 1:
這幅畫的細節非常驚人。
The details in this painting are amazing.
例句 2:
報告中缺乏必要的細節。
The report lacks the necessary details.
例句 3:
他在描述事件時提供了很多細節。
He provided a lot of details when describing the event.
通常用於描述圖像或顯示器的清晰度,與顆粒度有著密切的關聯。在數據分析中,分辨率也可以用來指數據的精確程度。高分辨率的圖像能夠顯示更多的細節,而低分辨率則可能顯得模糊。
例句 1:
這台顯示器的分辨率非常高,適合專業設計。
This monitor has a very high resolution, suitable for professional design.
例句 2:
我們需要提高數據的分辨率以獲取更準確的分析。
We need to increase the resolution of the data to get more accurate analysis.
例句 3:
這幅圖片的分辨率太低,無法用於印刷。
The resolution of this image is too low for printing.
通常用來描述材料的粗糙程度,與顆粒度相對。粗糙的材料通常含有較大的顆粒或不均勻的結構,這在某些應用中可能是不利的。
例句 1:
這種砂紙的粗糙度適合初步打磨。
The coarseness of this sandpaper is suitable for initial sanding.
例句 2:
這種材料的粗糙度會影響其表面處理。
The coarseness of this material will affect its surface finishing.
例句 3:
在選擇面料時,要考慮到其粗糙度。
When choosing fabric, consider its coarseness.