expenses的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Expenses」這個詞在中文裡通常翻譯為「開支」或「費用」,指的是為了獲得某種服務或商品而支付的金錢。這可以包括日常生活中的各種開支,如食物、住房、交通、娛樂等,還可以用於商業環境中,指公司在運營過程中產生的各種費用。

依照不同程度的英文解釋

  1. Money you spend.
  2. The cost of things you buy.
  3. Money that goes out for services or goods.
  4. Costs incurred for various needs.
  5. The total amount of money spent.
  6. Financial outflows for necessary goods or services.
  7. Ongoing disbursements required for operations.
  8. Monetary outlays associated with consumption or investment.
  9. A systematic assessment of monetary outflows for budgeting.
  10. The financial resources allocated for purchases or services.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Costs

用法:

通常指為了獲得某物或服務而必須支付的金額。在商業中,成本是計算利潤的重要因素,通常分為固定成本和變動成本。日常生活中,人們也會考慮到每月的生活成本,包括租金、水電費、食物等。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的成本超出了預算。

The costs of this project exceeded the budget.

例句 2:

他們正在尋找降低成本的方法。

They are looking for ways to reduce costs.

例句 3:

生活成本在這個城市越來越高。

The cost of living is rising in this city.

2:Outlays

用法:

通常用於描述特定的支出,特別是在商業或財務報告中。這個詞常用於強調為了某個特定目的或項目而支出的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

公司的資本支出在今年增加了。

The company's capital outlays increased this year.

例句 2:

這筆支出是為了改善基礎設施。

This outlay is for infrastructure improvements.

例句 3:

他們的教育支出每年都有所增加。

Their educational outlays have increased every year.

3:Expenditures

用法:

這個詞通常用於正式或專業的上下文中,指的是一段時間內的總支出。它可以涵蓋所有類型的開支,包括個人、家庭或企業的支出。

例句及翻譯:

例句 1:

政府的支出需要受到監督。

Government expenditures need to be monitored.

例句 2:

我們需要檢查去年的所有支出。

We need to review all expenditures from last year.

例句 3:

企業的年度支出報告已經發布。

The annual expenditure report for the company has been released.

4:Charges

用法:

通常指為了某項服務或商品而支付的費用,常見於銀行、服務業或商業交易中。這個詞可以用來描述特定的費用或收費。

例句及翻譯:

例句 1:

這家銀行對每筆交易收取手續費。

The bank charges a fee for each transaction.

例句 2:

這項服務的收費是合理的。

The charges for this service are reasonable.

例句 3:

他們還收取額外的運輸費用。

They also charge additional shipping fees.