舊鞋墊的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「舊鞋墊」指的是已經使用過的鞋墊,通常是鞋子內部用來提供舒適性、支撐和吸汗功能的部分。舊鞋墊可能因為長時間的使用而磨損、變形或失去原有的功能,通常需要更換以保持鞋子的舒適度和衛生。

依照不同程度的英文解釋

  1. The inside part of shoes that is worn out.
  2. The piece that goes inside shoes and is old.
  3. The part of a shoe that cushions the foot and is no longer new.
  4. The removable part inside shoes that has been used for a long time.
  5. The inner lining of shoes that provides comfort but is now old.
  6. The footbed of shoes that has lost its effectiveness due to wear.
  7. The cushioning layer inside footwear that has deteriorated over time.
  8. The insert of a shoe that has become less supportive and is often replaced.
  9. The component of footwear designed for comfort that has been extensively used and may require replacement.
  10. The part of shoes that provides support and comfort, which is now worn out.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Old Insole

用法:

指的是已經使用過的鞋墊,通常因為磨損而失去彈性和支撐力。它可能不再提供足夠的舒適感,使用者可能會感到腳部不適。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要更換我的舊鞋墊,因為它們已經太磨損了。

I need to replace my old insole because it is too worn out.

例句 2:

這雙鞋的舊鞋墊讓我的腳感到不舒服。

The old insole of these shoes makes my feet uncomfortable.

例句 3:

他發現舊鞋墊已經不再提供足夠的支撐。

He found that the old insole no longer provided enough support.

2:Worn Insole

用法:

強調鞋墊的磨損程度,通常用來描述因長時間使用而變得不平坦或失去功能的鞋墊。這種鞋墊可能需要被更換以避免對腳的傷害。

例句及翻譯:

例句 1:

這雙鞋的磨損鞋墊讓我每次走路都感到疼痛。

The worn insole of these shoes makes my feet hurt every time I walk.

例句 2:

她決定丟掉那些磨損的鞋墊,買新的來替換。

She decided to throw away the worn insoles and buy new ones to replace them.

例句 3:

磨損的鞋墊無法再提供足夠的緩衝。

The worn insole can no longer provide adequate cushioning.

3:Used Footbed

用法:

指的是已經使用過的鞋底部分,通常是為了提供舒適和支撐而設計的。這種鞋墊在使用一段時間後可能會變得不再有效。

例句及翻譯:

例句 1:

我不喜歡這雙鞋的用過的鞋墊,因為它們太硬了。

I don't like the used footbed of these shoes because it is too hard.

例句 2:

用過的鞋墊不再合腳,讓我感到不適。

The used footbed doesn't fit well anymore, making me uncomfortable.

例句 3:

他在挑選鞋子的時候,特別注意鞋墊的狀況,避免選擇用過的鞋墊。

He pays special attention to the condition of the footbed when choosing shoes to avoid used ones.

4:Outdated Shoe Insert

用法:

指的是過時的鞋墊,通常是指那些設計或材料已經不再符合現代標準的鞋墊。這種鞋墊可能影響到穿著者的舒適感和足部健康。

例句及翻譯:

例句 1:

我覺得這雙鞋的過時鞋墊需要更新。

I think the outdated shoe insert of these shoes needs to be updated.

例句 2:

過時的鞋墊對我的腳型不再合適,影響了我的行走。

The outdated shoe insert is no longer suitable for my foot shape, affecting my walking.

例句 3:

她不喜歡這雙鞋的過時鞋墊,因為它們不夠柔軟。

She doesn't like the outdated shoe insert of these shoes because they are not soft enough.