苦行修道士的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「苦行修道士」是指那些選擇過著極度簡樸生活,並以自我禁慾和苦行來追求精神或宗教上的成就的人。這種修行方式通常包括禁食、獨處、冥思和其他形式的自我約束,以求得內心的平靜和靈性的提升。苦行修道士在許多宗教傳統中都有出現,包括佛教、基督教、印度教等。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person who lives very simply and suffers for their beliefs.
  2. A person who gives up many comforts to be closer to their faith.
  3. Someone who practices self-denial for spiritual reasons.
  4. A person who seeks enlightenment through hardship and simplicity.
  5. An individual dedicated to a life of austerity and spiritual discipline.
  6. A practitioner who embraces rigorous self-discipline to achieve spiritual goals.
  7. Someone devoted to a life of asceticism, often in a religious context.
  8. An individual who renounces worldly pleasures to focus entirely on spiritual pursuits.
  9. A person who engages in severe self-discipline and abstention from worldly pleasures for religious or spiritual reasons.
  10. A devotee who rigorously practices self-denial and asceticism to attain spiritual enlightenment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ascetic

用法:

通常指那些選擇過著極簡樸生活的人,他們為了追求精神上的成就而放棄物質享受。這類人常常過著孤獨的生活,專注於靈性修行和冥想。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一位嚴格的苦行者,過著極簡的生活。

He is a strict ascetic who lives a very simple life.

例句 2:

她選擇成為一位苦行者,以尋求內心的平靜。

She chose to become an ascetic in search of inner peace.

例句 3:

這些苦行者在山中修行,遠離世俗的喧囂。

These ascetics practice in the mountains, away from the noise of the world.

2:Hermit

用法:

指選擇隱居生活的人,通常是為了追求靈性或內心的安寧。隱士通常與世隔絕,過著與世俗生活截然不同的日子。

例句及翻譯:

例句 1:

他在森林裡過著隱士般的生活,遠離城市的喧囂。

He lives a hermit's life in the forest, away from the hustle and bustle of the city.

例句 2:

這位隱士花了幾十年在山中修行。

The hermit spent decades practicing in the mountains.

例句 3:

她對隱士的生活方式感到好奇,想了解他們的信仰。

She is curious about the hermit's way of life and wants to understand their beliefs.

3:Monk

用法:

通常指在修道院生活的宗教人士,他們遵循特定的宗教規範,並過著禁慾的生活。僧侶通常專注於祈禱、冥想和社區服務。

例句及翻譯:

例句 1:

這位僧侶每天都花幾個小時在冥想中。

The monk spends several hours each day in meditation.

例句 2:

他決定成為一名僧侶,過著簡樸的生活。

He decided to become a monk and live a simple life.

例句 3:

僧侶們在寺廟裡進行集體祈禱。

The monks conduct collective prayers in the monastery.

4:Recluse

用法:

指那些選擇隱居,遠離社會和人群的人。隱士的生活方式通常是為了尋求內心的寧靜,並專注於個人的修行或創作。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一位隱士,過著與世隔絕的生活。

He is a recluse who lives a life isolated from the world.

例句 2:

隱士們常常在山中尋求靈感和安寧。

Recluses often seek inspiration and peace in the mountains.

例句 3:

她對隱士的生活充滿了好奇,想知道他們的日常。

She is fascinated by the lives of recluses and wants to know about their daily routines.