被擊打的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「被擊打」這個詞在中文中指的是受到某種力量或衝擊的行為,通常用於描述某人或某物被外部力量攻擊或撞擊的情況。它可以指身體上的直接攻擊,也可以引申為遭受批評或不利影響的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. To be hit by something.
  2. To receive a blow.
  3. To be struck or impacted.
  4. To be affected by force.
  5. To experience an impact.
  6. To undergo a physical or metaphorical strike.
  7. To be subjected to a forceful impact.
  8. To be the target of a physical or emotional attack.
  9. To face an external force or criticism.
  10. To suffer from a physical impact or negative influence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hit

用法:

通常指用力碰撞或打擊某物或某人。這可以是身體上的攻擊,例如拳打腳踢,也可以是物體之間的碰撞。這個詞在日常對話中非常常見,尤其是在體育、戰鬥或任何涉及力量的活動中。

例句及翻譯:

例句 1:

他被球擊中了頭。

He was hit on the head by the ball.

例句 2:

她在比賽中被對手擊打。

She was hit by her opponent during the match.

例句 3:

他不小心被門擊中了。

He accidentally got hit by the door.

2:Strike

用法:

這個詞通常用於描述有意識的打擊行為,可能是身體上的攻擊或某種強烈的行動。它可以用於描述拳擊、武術或其他需要用力的運動。在其他情境中,strike 也可以指突然的攻擊或意外的事件。

例句及翻譯:

例句 1:

他在比賽中對對手發動了一次猛烈的攻擊。

He struck his opponent with a powerful blow during the match.

例句 2:

這個問題對他的情緒造成了很大的衝擊。

This issue struck him emotionally.

例句 3:

她用力擊打了桌子以示不滿。

She struck the table hard to express her dissatisfaction.

3:Blow

用法:

通常指由某種力量造成的打擊,可能是身體的或情感上的。這個詞常用於描述某種強烈的影響或打擊,無論是物理上的還是心理上的。

例句及翻譯:

例句 1:

他受到了一次重擊,導致他受傷。

He received a heavy blow that caused him injury.

例句 2:

這個消息對她來說是一個巨大的打擊。

The news was a huge blow to her.

例句 3:

他在比賽中被一記重拳擊中。

He was hit by a heavy blow during the match.

4:Impact

用法:

這個詞通常用於描述某種力量的撞擊或影響,可能是物理上的或情感上的。它可以用於描述物體間的碰撞或某種事件對人的強烈影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這次事故對他的生活造成了深遠的影響。

The accident had a profound impact on his life.

例句 2:

這顆小行星與地球的撞擊造成了巨大的破壞。

The impact of the asteroid on Earth caused massive destruction.

例句 3:

他對這個問題的看法受到了強烈的影響。

His view on the issue was strongly impacted.