「裹粉雞肉」是一道受歡迎的台灣小吃,通常指的是將雞肉塊裹上粉漿或麵粉後油炸,外皮酥脆,內裡鮮嫩。這道菜常見於夜市或小吃攤,並且可以搭配各種醬料食用。裹粉的過程可以使用不同的粉類,如太白粉、麵粉或是特殊的調味粉,使得雞肉的口感和味道更加多樣化。
這是一種將雞肉烹飪至金黃色的受歡迎食物,通常外皮酥脆,內部多汁。這種料理常見於美國南部,並且有許多變化,包括不同的調味和醬料。
例句 1:
這家餐廳的炸雞非常好吃。
The fried chicken at this restaurant is very delicious.
例句 2:
他們的炸雞外皮酥脆,肉質鮮嫩。
Their fried chicken has a crispy skin and tender meat.
例句 3:
我喜歡在周末享用炸雞和薯條。
I love having fried chicken and fries on the weekends.
指的是在雞肉上覆蓋一層麵糊後進行油炸的做法,通常會使雞肉外層更加酥脆。這種做法常用於各種雞肉餐點,並且可以使用不同的調味粉來增添風味。
例句 1:
這道菜是裹上麵糊的炸雞,口感非常好。
This dish is battered chicken, and the texture is excellent.
例句 2:
我喜歡吃裹粉的炸雞,因為外面酥脆,裡面嫩滑。
I love eating battered chicken because it is crispy on the outside and tender on the inside.
例句 3:
這家店的裹粉炸雞是我的最愛。
The battered chicken at this place is my favorite.
這通常指的是外皮非常酥脆的雞肉,可能是因為使用了特別的裹粉技術或炸的時間控制得當。這種雞肉可以用於多種菜肴,並且常見於快餐料理中。
例句 1:
這道酥脆雞肉配上特製醬汁非常美味。
This crispy chicken with special sauce is very tasty.
例句 2:
我喜歡在沙拉裡加一些酥脆雞肉。
I like to add some crispy chicken to my salad.
例句 3:
這家快餐店的酥脆雞肉是最受歡迎的選擇之一。
The crispy chicken at this fast food restaurant is one of the most popular choices.
這是將雞肉切成小塊,裹上粉漿後油炸的食物,通常是小孩和青少年的最愛。這種食品在快餐店中非常受歡迎,並且可以搭配各種醬料食用。
例句 1:
小孩們都喜歡吃雞塊,特別是搭配番茄醬。
Kids love chicken nuggets, especially with ketchup.
例句 2:
這家店的雞塊非常好吃,外面酥脆,裡面鮮嫩。
The chicken nuggets at this place are very tasty, crispy outside and tender inside.
例句 3:
我經常和朋友一起訂雞塊作為宵夜。
I often order chicken nuggets with friends as a late-night snack.