跟注的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「跟注」這個詞在中文裡主要用於賭博或金融交易的領域,表示跟隨其他玩家或市場的行動,尤其是在賭博時跟隨前一位玩家的下注金額。這個詞的使用範圍通常與賭博、股票交易或其他需要做出決策的情境有關。

依照不同程度的英文解釋

  1. To match someone else's bet.
  2. To put in the same amount of money as another person.
  3. To continue in a game by putting in the same amount.
  4. To follow the previous player's bet.
  5. To stay in the game by matching the previous wager.
  6. To maintain participation by equaling the amount wagered by another.
  7. To align your stake with another player’s bet.
  8. To commit the same amount of money as another participant in a game.
  9. To replicate the financial commitment made by another player.
  10. To continue in a betting game by matching the previous stake.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Call

用法:

在賭博中,特別是撲克遊戲中,跟注的行為通常被稱為 call。這表示玩家選擇不加注或棄牌,而是選擇與其他玩家的下注額相等,繼續參與遊戲。這個術語強調了玩家的決策過程,並且是賭博中常見的行為之一。

例句及翻譯:

例句 1:

他決定跟注,因為他有一手好牌。

He decided to call because he had a good hand.

例句 2:

在這一輪中,所有玩家都選擇了跟注

All players chose to call in this round.

例句 3:

如果你不想加注,就可以選擇跟注

If you don't want to raise, you can choose to call.

2:Match

用法:

這個詞可以用於描述在賭博中跟隨其他玩家的行為。當一位玩家下注時,其他玩家可以選擇匹配這一金額以繼續參與遊戲。這個術語也可以用於其他情境,例如在競賽中對抗對手時,表達出一種平衡的競爭關係。

例句及翻譯:

例句 1:

她跟著他的下注額匹配了金額。

She matched his bet amount.

例句 2:

我們需要匹配對手的投注才能繼續比賽。

We need to match the opponent's bet to stay in the game.

例句 3:

如果你想進一步參與,你必須匹配這個金額。

If you want to continue, you must match this amount.

3:Stake

用法:

在賭博中,跟注意味著玩家將自己的資金投入到遊戲中,這通常被稱為 stake。這個詞強調了玩家在遊戲中所冒的風險和承擔的責任。當玩家選擇跟注時,他們實際上是在對自己的決策和運氣進行賭注。

例句及翻譯:

例句 1:

他增加了他的跟注,這意味著他的風險也增加了。

He raised his stake, which means his risk also increased.

例句 2:

在這場比賽中,所有的參賽者都必須投入相同的金額作為跟注

In this match, all participants must put in the same amount as their stake.

例句 3:

跟注的金額將決定他們在遊戲中的風險。

The amount they stake will determine their risk in the game.