「遇難」這個詞在中文中主要指的是遭遇災難、事故或困難的情況,特別是指在自然災害、事故或其他危險情況下,生命或財產受到威脅或損失的情形。這個詞通常用於描述在海上、山上或其他危險環境中發生的事件,並且常常與救援、搶救等行動相關聯。
指的是一種突發的、造成重大損失或破壞的事件。這個詞通常用於描述自然災害(如地震、洪水、颱風等)或人為災難(如工廠爆炸、火災等),其後果通常會導致人員傷亡或財產損失。
例句 1:
這場地震造成了巨大的災難,許多人失去了家園。
The earthquake caused a huge disaster, leaving many people homeless.
例句 2:
政府正在努力應對這次災難帶來的挑戰。
The government is working hard to address the challenges brought by this disaster.
例句 3:
災難發生後,救援團隊迅速展開行動。
After the disaster occurred, rescue teams quickly sprang into action.
通常用來描述意外發生的事件,這些事件往往是突發的,並且可能導致傷害或損失。這個詞可以用於交通事故、工作場所的意外或任何未預期的事件,通常帶有負面含義。
例句 1:
他在車禍中遇難,醫生無法挽救他的生命。
He died in an accident; the doctors could not save him.
例句 2:
這是一個不幸的事故,造成了幾人受傷。
It was an unfortunate accident that resulted in several injuries.
例句 3:
事故發生後,警方立即展開調查。
After the accident, the police immediately launched an investigation.
指的是一種嚴重的災難或不幸事件,通常會對人們的生活造成深遠的影響。這個詞強調事件的嚴重性,常用於描述大規模的災害或社會問題。
例句 1:
這場洪水被視為一場國家的災難,影響了數百萬人的生活。
The flood was considered a national calamity, affecting millions of lives.
例句 2:
歷史上有許多災難改變了人類的命運。
Many calamities in history have changed the fate of humanity.
例句 3:
他們正在努力恢復因這場災難而受損的社區。
They are working to restore the community affected by this calamity.
通常用於描述一種悲劇性的事件,這些事件常常導致人員傷亡或重大損失。這個詞強調事件的悲痛和嚴重性,常用於文學、戲劇和新聞報導中。
例句 1:
這是一場悲劇,讓整個社區感到震驚。
It was a tragedy that left the entire community in shock.
例句 2:
電影中的悲劇情節讓觀眾感到深深的同情。
The tragic plot in the movie left the audience feeling deep sympathy.
例句 3:
他的死被認為是一場家庭的悲劇。
His death was considered a family tragedy.