需要 (xūyào)的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「需要」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 表示某種需求或必要性。例如:「我需要水。」 2. 表示某種條件或情況的要求。例如:「這項工作需要耐心。」 3. 在某些情況下,可以表示某種情感上的渴望或期待。例如:「我需要你的支持。」 總體來說,「需要」是指某種事物或條件的必需性,通常與人們的生活、工作或情感狀態有關。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something you must have.
  2. Something that is essential for you.
  3. Something that is important to you.
  4. Something that is required for a purpose.
  5. A demand or necessity for something.
  6. A condition or circumstance that must be met.
  7. An essential requirement for achieving a goal.
  8. A necessity that influences decisions or actions.
  9. A fundamental requirement for functioning effectively.
  10. An imperative or crucial demand for resources or support.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Need

用法:

通常用於表達某種基本的需求或渴望,無論是生理上的還是情感上的。這個詞可以用於日常生活中,例如食物、水或安全感的需求。它也可以用於工作環境中,表達對資源、支持或信息的需求。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要一些幫助來完成這個任務。

I need some help to complete this task.

例句 2:

孩子們需要足夠的睡眠來健康成長。

Children need enough sleep to grow healthily.

例句 3:

我們需要討論這個問題的解決方案。

We need to discuss the solutions to this issue.

2:Require

用法:

這個詞通常用於較正式的場合,表示某種特定的需求或條件。它常見於法律、學術或技術文件中,指明某個行為或情況的必要條件。

例句及翻譯:

例句 1:

這項工作要求有相關的經驗。

This job requires relevant experience.

例句 2:

這份報告需要在下週提交。

This report needs to be submitted by next week.

例句 3:

這個程序要求使用者遵循特定的步驟。

This procedure requires users to follow specific steps.

3:Demand

用法:

通常用於描述某種強烈的需求或要求,這個詞常常帶有迫切性。它可以用於商業環境中,例如市場對某產品的需求,或是個人對某種服務的要求。

例句及翻譯:

例句 1:

市場對這種產品的需求正在增加。

The demand for this product is increasing in the market.

例句 2:

他對於這個項目的要求非常高。

He has a very high demand for this project.

例句 3:

我們必須滿足客戶的需求。

We must meet the demands of our customers.

4:Necessitate

用法:

這個詞用於描述某事的發生或存在使得另一件事成為必要。它通常用於較正式的語境中,表達因果關係。

例句及翻譯:

例句 1:

這次會議的變更 necessitate 了新的安排。

The change in the meeting necessitates new arrangements.

例句 2:

這種情況 necessitate 了我們尋求外部幫助。

This situation necessitates us seeking external assistance.

例句 3:

新的法規 necessitate 了公司調整其政策。

The new regulations necessitate the company to adjust its policies.