29229元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「29229元」是指金額29229元,通常用於表示貨幣的數量,特別是在台灣通常使用新台幣(NTD)作為貨幣單位。這個數字可以用於各種場合,例如報告一項支出、收入或交易的金額。

依照不同程度的英文解釋

  1. A certain amount of money.
  2. A specific sum in currency.
  3. A quantity of money represented in numbers.
  4. A numerical representation of currency.
  5. A specific amount of money, often used in transactions.
  6. A defined monetary value, typically used in financial contexts.
  7. A precise figure representing a sum in a particular currency.
  8. A monetary figure that indicates a specific financial amount.
  9. A detailed numerical expression of a currency amount, often related to financial statements.
  10. An exact monetary figure used in budgeting, accounting, or purchases.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Amount

用法:

指某個具體的數量或金額,通常用於財務報告或交易中。例如:當提到一項支出或收入時,會使用這個詞來表示具體的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆款項的金額是29229元

The amount of this payment is 29,229 dollars.

例句 2:

我們的預算上限是這個金額。

Our budget ceiling is this amount.

例句 3:

請確認這筆款項的正確金額。

Please confirm the correct amount of this payment.

2:Sum

用法:

通常用於指代加總後的數字,特別是在數學計算或財務報告中。它可以用來表示所有費用或收入的總和。

例句及翻譯:

例句 1:

這是所有費用的總和,29229元

This is the sum of all expenses, 29,229 dollars.

例句 2:

他們需要計算所有項目的總和。

They need to calculate the sum of all items.

例句 3:

這個數字是我們的收入總和。

This figure is the sum of our income.

3:Total

用法:

用來表示所有項目的最終數字,通常涉及計算或合併多個數據。例如:在結算帳單時,會列出最終金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的總金額是29229元

The total amount for this transaction is 29,229 dollars.

例句 2:

請檢查最終帳單的總金額。

Please check the total amount on the final bill.

例句 3:

他們的總開支達到了29229元

Their total expenses reached 29,229 dollars.

4:Value

用法:

通常指某物的價值或價格,經常用於商業或經濟的討論中。它可以用來描述某項資產的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這項資產的市場價值為29229元

The market value of this asset is 29,229 dollars.

例句 2:

這個物品的價值在於其獨特性。

The value of this item lies in its uniqueness.

例句 3:

請評估這項服務的價值。

Please assess the value of this service.