(RIM)的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「RIM」通常指的是「邊緣」或「框架」,在不同的上下文中可能有不同的含義。在技術領域,它可能指的是某種設備的邊緣或外框。在商業中,RIM 也可能指的是「研究、資訊及管理」的縮寫,與數據管理或資訊技術相關。

依照不同程度的英文解釋

  1. The edge or border of something.
  2. A framework or outer part.
  3. The outline or border of an object.
  4. The outer boundary of a structure.
  5. The edge that defines the shape or area.
  6. The border or outline that surrounds an object.
  7. A structural boundary or edge.
  8. The outermost part that frames an object.
  9. The delineating boundary or contour of a physical or conceptual entity.
  10. The outer limit or edge of an object, often used in various contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Edge

用法:

通常指物體的邊緣,無論是物理的還是概念的,表示某物的外圍或邊界。在設計、建築或藝術中,邊緣的處理可以影響整體的視覺效果。在技術領域,邊緣計算是指在數據產生源頭附近進行數據處理,以提高效率。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫的邊緣需要重新修整。

The edges of this painting need to be retouched.

例句 2:

他站在桌子的邊緣,準備跳下去。

He stood at the edge of the table, ready to jump off.

例句 3:

我們正在研究邊緣計算的應用。

We are exploring applications of edge computing.

2:Border

用法:

指的是兩個區域之間的分界線,通常用於地理或政治上,表示國家或地區的邊界。在設計中,邊框也可以用來裝飾或定義一個區域的範圍。

例句及翻譯:

例句 1:

這個國家的邊界非常明確。

The borders of this country are very well defined.

例句 2:

他們在花園的邊界上種了許多花。

They planted many flowers along the border of the garden.

例句 3:

這幅畫的邊框增強了它的美感。

The border of the painting enhances its aesthetic appeal.

3:Frame

用法:

這個詞通常用於描述包圍或支撐某物的結構,無論是物理的還是概念的。在建築中,框架是支撐建築物的結構。在攝影中,框架指的是在照片中包含的視覺元素。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫的框架非常精美。

The frame of this painting is very exquisite.

例句 2:

我們需要一個堅固的框架來支持這個建築。

We need a sturdy frame to support this building.

例句 3:

她在這張照片中使用了創意的框架。

She used a creative frame in this photograph.

4:Boundary

用法:

通常用於描述某個範圍的邊界,無論是物理的還是抽象的。它可以用於地理、社會或心理上的界限,表示某種限制或分隔。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在社區中設立了新的邊界。

They established new boundaries in the community.

例句 2:

心理學中,個人的邊界非常重要。

In psychology, personal boundaries are very important.

例句 3:

這片土地的邊界需要重新標示。

The boundaries of this land need to be re-marked.