超过的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「超過」這個詞在中文中主要表示某個數量、程度或限制的超出,通常用於描述超出預期或標準的情況。它可以用來描述時間、數量、距離、能力等方面的超越。

依照不同程度的英文解釋

  1. To go beyond a limit.
  2. To be more than something.
  3. To exceed a certain amount.
  4. To go past a specific point.
  5. To surpass a defined threshold.
  6. To transcend established boundaries.
  7. To outstrip a specified measure or expectation.
  8. To go above and beyond a set standard.
  9. To exceed limitations or expectations in various contexts.
  10. To surpass or go beyond a certain level or amount.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Exceed

用法:

通常用於數量或標準方面,表示超出預期的數量或程度,常見於商業、科學或技術領域。在商業報告中,銷售額超過預期時,會使用這個詞來表示業績的良好表現。

例句及翻譯:

例句 1:

這個月的銷售額超過了我們的預期。

This month's sales exceeded our expectations.

例句 2:

他的成績超過了所有同學,成為班上最優秀的學生。

His scores exceeded all his classmates, making him the top student in the class.

例句 3:

這項技術的使用率已經超過了行業標準。

The usage of this technology has exceeded industry standards.

2:Surpass

用法:

強調在能力、表現或數量上超過某人或某事,通常用於表現或競爭的背景中,表示某人或某事的優越性。這個詞常用於描述運動員的表現或產品的性能。

例句及翻譯:

例句 1:

她的表現超過了所有參賽者,獲得了金牌。

Her performance surpassed all competitors, earning her the gold medal.

例句 2:

這款手機的功能超過了市場上其他產品。

This smartphone's features surpass those of other products on the market.

例句 3:

他希望能夠超越自己的極限,達到新的高度。

He hopes to surpass his limits and reach new heights.

3:Go beyond

用法:

用於描述超出某個範圍或界限,通常不僅限於數量,還可以指思想、想法或情感的層面。這個詞常用於激勵人心的語境中,鼓勵人們追求更高的目標。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的目標是超越客戶的期望。

Our goal is to go beyond customer expectations.

例句 2:

這本書的內容超越了我之前的理解。

The content of this book goes beyond my previous understanding.

例句 3:

她鼓勵學生們超越自己的舒適區,探索新知識。

She encourages students to go beyond their comfort zones and explore new knowledge.

4:Transcend

用法:

通常用於更抽象的情境,表示超越某種限制或界限,常見於哲學、藝術或文化討論中。這個詞強調精神或思想上的超越,通常與追求更高的理想或境界有關。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影超越了傳統的敘事方式。

This film transcends traditional narrative methods.

例句 2:

藝術作品常常超越時間和空間的界限。

Artworks often transcend the boundaries of time and space.

例句 3:

他們的努力超越了個人利益,為社會帶來了變化。

Their efforts transcended personal interests and brought change to society.