「耐人深思」是一個成語,意指某事物值得深入思考或反覆琢磨,通常用來形容某種情境、觀點或作品的內涵深刻,讓人感到有啟發或引發思考。這個成語常用於文學、藝術、哲學等領域,表達對某種思想或情感的深刻理解或反省。
用來描述某個主題、作品或觀點,能引發人們的深思或討論。這個詞可以用於形容書籍、電影、演講或藝術作品,當它們能夠挑戰觀眾的思維,並促使他們重新思考自己的觀點或信念時。
例句 1:
這本書的內容非常耐人深思。
The content of this book is very thought-provoking.
例句 2:
他的演講讓我對這個問題有了新的理解,真是耐人深思。
His speech gave me a new understanding of the issue; it was truly thought-provoking.
例句 3:
這部電影探討了人性,讓人感到耐人深思。
This movie explores human nature and is quite thought-provoking.
指某個人或事物能夠引發深思或自我反省。這個詞通常用來描述那些讓人停下來思考的時刻或經歷,無論是在個人生活、學習過程或藝術創作中。
例句 1:
這篇文章非常反思性,讓我重新評估了自己的價值觀。
This article is very reflective, prompting me to reassess my values.
例句 2:
他的詩歌風格非常反思性,讓讀者深思。
His poetry style is very reflective, encouraging readers to think deeply.
例句 3:
在這次會議中,我們進行了一次反思性的討論。
We had a reflective discussion during the meeting.
用來形容某個觀點或分析,能夠揭示深刻的真相或理解。這個詞常用於評價研究、評論或任何能夠提供新視角的作品。
例句 1:
這篇報告提供了許多有見地的觀察。
This report provides many insightful observations.
例句 2:
她的評論非常有見地,讓我對這個問題有了新的看法。
Her commentary was very insightful, giving me a new perspective on the issue.
例句 3:
這部紀錄片提出了許多有見地的問題。
This documentary raised many insightful questions.
通常用來描述一種沉思的狀態或環境,鼓勵人們進行深思熟慮。這個詞可以用於形容某種氛圍、藝術作品或個人狀態,讓人感到需要靜下心來思考。
例句 1:
這首曲子有一種沉思的氛圍。
This piece of music has a contemplative atmosphere.
例句 2:
在這個寧靜的地方,人們可以進行沉思。
In this quiet place, people can engage in contemplative thought.
例句 3:
這幅畫作讓人感到沉思,值得細細品味。
This painting is contemplative and deserves to be appreciated slowly.