望月的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「望月」這個詞在中文中主要指的是對月亮的欣賞和期盼,特別是在農曆八月十五的中秋節,這是中國文化中一個重要的節日,象徵著團圓和思念。它也可以引申為對美好事物的渴望和追求。在古詩詞中,望月常常用來表達思鄉之情或對愛人的思念。

依照不同程度的英文解釋

  1. Looking at the moon.
  2. Seeing the moon and feeling happy.
  3. Admiring the moon, especially at night.
  4. Gazing at the moon, often with a sense of longing.
  5. Contemplating the moon, often during special occasions.
  6. Reflecting on the beauty of the moon, often evoking emotions.
  7. Expressing feelings of nostalgia or longing while observing the moon.
  8. A poetic expression of yearning and appreciation for the moon.
  9. An aesthetic and emotional engagement with the moon, often linked to cultural traditions.
  10. A cultural practice of appreciating the moon, often associated with family and nostalgia.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Moon-gazing

用法:

指的是在夜晚專注於觀賞月亮的行為,這是一種常見的休閒活動,尤其在晴朗的夜晚,許多人會選擇在戶外靜坐,享受月光的美好。這個詞語常常用來描述一種浪漫或寧靜的心情,適合與朋友或愛人一同分享。

例句及翻譯:

例句 1:

在中秋節那天,我們全家一起望月,享受團圓的時光。

On the Mid-Autumn Festival, our family gathered to enjoy moon-gazing together.

例句 2:

她喜歡在陽台上望月,感受夜晚的寧靜。

She loves moon-gazing on the balcony, feeling the tranquility of the night.

例句 3:

他們在公園裡望月,聊著彼此的心事。

They were moon-gazing in the park, sharing their thoughts with each other.

2:Admiring the moon

用法:

這個表達強調了對月亮的欣賞和讚美,常見於詩詞和文學作品中,通常與情感和美好回憶相連結。這種欣賞不僅限於視覺的享受,還包括對月亮象徵意義的思考。

例句及翻譯:

例句 1:

在那個浪漫的夜晚,他們一起欣賞著明亮的月亮。

On that romantic night, they were admiring the bright moon together.

例句 2:

古人常常在詩中表達對月亮的讚美。

Ancient poets often expressed their admiration for the moon in their verses.

例句 3:

她靜靜地坐在窗邊,欣賞著月亮的美麗。

She sat quietly by the window, admiring the beauty of the moon.

3:Lunar appreciation

用法:

這是一種更正式的表達方式,通常用於描述對月亮的文化、藝術或科學的欣賞。它涵蓋了人們在不同文化中對月亮的崇拜和尊重,並且常常與節日慶典和傳說有關。

例句及翻譯:

例句 1:

中秋節是人們進行月亮欣賞的最佳時機。

The Mid-Autumn Festival is the best time for lunar appreciation.

例句 2:

在許多文化中,月亮欣賞與神話和傳說密切相關。

In many cultures, lunar appreciation is closely related to myths and legends.

例句 3:

科學家們對月亮的研究也反映了人類對月亮的欣賞。

Scientists' research on the moon also reflects humanity's appreciation for it.