「以致」這個詞在中文中表示因為某種原因或情況而導致某種結果。它通常用於連接原因和結果的句子中,強調因果關係。可以理解為「因此」、「以至於」或「導致」等意思。
用來表示因果關係,通常在句子中引入結果或結論。它強調前面所提到的原因或情況是導致後面結果的直接原因。常見於正式或書面語言中,尤其是在論文或報告中。
例句 1:
他努力學習,因此考試成績很好。
He studied hard; therefore, he did well on the exam.
例句 2:
天氣變冷了,因此我們決定留在家裡。
The weather got cold; therefore, we decided to stay home.
例句 3:
她準時到達,因此會議能夠如期開始。
She arrived on time; therefore, the meeting could start as scheduled.
用於表達結果或結論,通常在正式或學術的語境中使用。它強調因果關係,並且通常用於引入一個結論或總結。
例句 1:
他沒有準備好,因此無法通過考試。
He was not prepared; thus, he couldn't pass the exam.
例句 2:
這項研究顯示了明顯的趨勢,因此我們需要重新評估我們的策略。
The study showed a clear trend; thus, we need to reassess our strategy.
例句 3:
她的表現非常出色,因此獲得了獎學金。
Her performance was outstanding; thus, she received a scholarship.
通常用於正式的語境中,表示某件事情的結果或後果。這個詞強調因果關係,並且常用於書面語言中。
例句 1:
他沒有遵循指示,因此導致了錯誤的結果。
He did not follow the instructions; consequently, it led to incorrect results.
例句 2:
經濟衰退影響了許多企業,結果他們不得不裁員。
The economic downturn affected many businesses; consequently, they had to lay off employees.
例句 3:
她的健康狀況不佳,因此她決定暫時休息。
Her health was poor; consequently, she decided to take a break.
用來表示某個行動或情況所導致的結果,通常在口語和書面語言中均可使用。它強調因果關係,並且通常用於引入結果的句子。
例句 1:
他們未能按時完成項目,結果客戶非常不滿。
They failed to complete the project on time; as a result, the client was very dissatisfied.
例句 2:
她的努力得到了回報,結果她獲得了升遷。
Her hard work paid off; as a result, she got promoted.
例句 3:
天氣惡劣,結果我們的航班被延誤了。
The weather was bad; as a result, our flight was delayed.