「7月21號」是指每年的第七個月份的第21天。這一天在不同的年份可能有不同的意義或重要性,可能是某些事件的紀念日,或是某些人的生日。
直接翻譯成「7月21號」,通常用於指代這一天的具體活動、事件或慶祝。
例句 1:
我們計劃在7月21號舉行派對。
We are planning to have a party on July 21.
例句 2:
7月21號是她的生日。
July 21 is her birthday.
例句 3:
這個活動將在7月21號舉行。
The event will take place on July 21.
用來表示某一天,通常在日曆上標示。可以用於安排會議、活動或其他重要事項。
例句 1:
請確認這個日期是否適合你。
Please confirm if this date works for you.
例句 2:
我們需要在這個日期之前完成報告。
We need to finish the report before this date.
例句 3:
這個日期是我們的會議日程。
This date is on our meeting agenda.
指日曆上的一天,通常用於正式或法律文件中,來標示特定的時間。
例句 1:
這個合同在簽署後的30個日曆日內生效。
This contract will take effect within 30 calendar days after signing.
例句 2:
請在日曆上標記這一天。
Please mark this calendar day.
例句 3:
我們需要在這個日曆日之前提交申請。
We need to submit the application before this calendar day.