amor的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「amor」是西班牙語和葡萄牙語中的一個詞,意為「愛」。它可以指代浪漫的愛情、親情或對某事物的熱愛。這個詞在不同的文化和語境中有著深厚的情感內涵,通常用來表達對另一個人的情感連結或對某種事物的喜愛。

依照不同程度的英文解釋

  1. A strong feeling for someone.
  2. A strong liking for someone or something.
  3. A deep emotional connection with someone.
  4. A strong affection or attachment to someone.
  5. A profound emotional bond with another person.
  6. An intense feeling of deep affection.
  7. A complex emotional state involving care and attachment.
  8. A passionate and profound emotional connection.
  9. An intricate emotional experience that encompasses care, attachment, and intimacy.
  10. A deep emotional state characterized by affection, care, and attachment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Love

用法:

這是一種強烈的情感,通常涉及對另一個人的深厚情感,並且可能伴隨著親密、關心和承諾。愛可以是浪漫的,也可以是無條件的,例如父母對孩子的愛。在文學、音樂和藝術中,愛是經常被探討的主題,表達著人類情感的複雜性。

例句及翻譯:

例句 1:

他對她的愛是無條件的。

His love for her is unconditional.

例句 2:

這首歌表達了對愛的渴望。

This song expresses a longing for love.

例句 3:

他們的愛情故事感動了很多人。

Their love story touched many hearts.

2:Affection

用法:

這是一種較為柔和的情感,通常指對某人或某事的喜愛或關心。它可以是友誼之愛,或是對家人、朋友的情感。這種情感不一定是浪漫的,更多時候表現為親切和溫暖。

例句及翻譯:

例句 1:

她對小狗充滿了深深的喜愛。

She has a deep affection for the puppy.

例句 2:

他們之間的情誼充滿了真摯的關懷。

Their friendship is filled with genuine affection.

例句 3:

父母對孩子的愛是最純粹的情感。

Parents' affection for their children is the purest emotion.

3:Adoration

用法:

這是一種強烈的愛或崇拜,通常伴隨著極高的讚美和尊重。這種情感常見於浪漫關係中,也可以表達對某個偶像或事物的熱愛。

例句及翻譯:

例句 1:

她對這位歌手的崇拜讓她成為了他的忠實粉絲。

Her adoration for the singer made her a devoted fan.

例句 2:

他對藝術的熱愛幫助他成為了一位成功的畫家。

His adoration for art helped him become a successful painter.

例句 3:

他們對彼此的崇拜是他們關係的基礎。

Their adoration for each other is the foundation of their relationship.

4:Devotion

用法:

這是一種強烈的忠誠和承諾,通常涉及對某人或某事的持久關心和支持。這種情感可以是浪漫的,也可以是對事業、信仰或家庭的奉獻。

例句及翻譯:

例句 1:

她對家庭的奉獻是無可置疑的。

Her devotion to her family is undeniable.

例句 2:

他對工作的全心投入讓他獲得了升遷。

His devotion to his work earned him a promotion.

例句 3:

他們對彼此的忠誠和奉獻使他們的關係更加穩固。

Their loyalty and devotion to each other strengthened their relationship.