不封閉的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不封閉」這個詞在中文中主要指的是某種狀態或行為的開放性,與「封閉」相對。它可以用來形容思想、態度或空間的開放,表示不限制、不阻塞或不限制某種交流或互動。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not closed off.
  2. Open to others.
  3. Not restricting communication.
  4. Allowing for interaction.
  5. Not isolating or shutting down.
  6. Encouraging openness and engagement.
  7. Facilitating dialogue and exchange.
  8. Promoting transparency and connection.
  9. Embracing inclusivity and accessibility.
  10. Creating an environment that welcomes input and participation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Open

用法:

指的是某種狀態或環境沒有阻礙,允許交流和互動。這可以用於描述人際關係、社會環境或思想觀念的開放性。在工作環境中,開放的溝通文化能夠促進團隊合作和創新。在社交場合,開放的態度能夠讓人們更容易建立聯繫和友誼。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的會議將保持開放,歡迎任何人的意見。

Our meeting will be open to anyone's opinions.

例句 2:

她對新的想法持開放態度。

She has an open attitude towards new ideas.

例句 3:

這個平台鼓勵開放的討論和交流。

This platform encourages open discussion and communication.

2:Accessible

用法:

通常用來形容某個地方或資源對所有人都是可用的,沒有任何限制或障礙。在公共設施中,無障礙設計是確保所有人都能使用的關鍵。在資訊方面,無論是網站還是服務,無障礙性都是確保每個人都能獲得所需資訊的重要因素。

例句及翻譯:

例句 1:

這個網站對所有用戶都是可訪問的。

This website is accessible to all users.

例句 2:

這座建築物是無障礙設計,方便所有人進出。

This building is designed to be accessible for everyone.

例句 3:

我們的服務旨在對所有社群都可及。

Our services are designed to be accessible to all communities.

3:Unrestricted

用法:

用於描述某個狀態或行為沒有任何限制或約束,可以自由地進行。在許多情況下,這種開放性能夠促進創造力和自由表達。在法律或政策方面,無限制的規定通常會讓人們能夠更靈活地行動。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫的資源使用是無限制的。

The resource usage for this project is unrestricted.

例句 2:

無限制的訪問權限讓用戶能夠自由探索。

Unrestricted access allows users to explore freely.

例句 3:

他們的創意過程是無限制的,鼓勵每個人表達自己的想法。

Their creative process is unrestricted, encouraging everyone to express their ideas.

4:Inclusive

用法:

通常用來形容某個環境或社會不排斥任何人,並且歡迎各種不同的觀點和背景。在教育、商業和社會活動中,包容性是確保每個人都有發言權和參與機會的關鍵。

例句及翻譯:

例句 1:

這個活動旨在促進包容性,讓每個人都能參加。

This event aims to promote inclusivity, allowing everyone to participate.

例句 2:

公司致力於創造一個包容的工作環境。

The company is committed to creating an inclusive work environment.

例句 3:

包容性政策能夠促進多樣性和創新。

Inclusive policies can promote diversity and innovation.