「未解決」這個詞在中文中指的是尚未找到解決方案或答案的情況,通常用來描述問題、爭議或困難的狀態。它可以用於各種情境,包括法律案件、社會問題、個人困擾等,強調某個問題仍然存在且需要進一步的關注或行動。
指某個問題或情況尚未找到解決方案,通常強調這個狀態的持續性。在法律、社會或個人生活中,未解決的問題可能會導致進一步的困擾或挑戰,並需要持續的注意或行動。
例句 1:
這個案件仍然未解決,法庭將於下個月再次開庭。
This case remains unresolved, and the court will reconvene next month.
例句 2:
他們的爭議至今仍未解決。
Their dispute remains unresolved to this day.
例句 3:
這個問題如果不處理,將會一直未解決。
If this issue is not addressed, it will remain unresolved.
通常用來描述正在等待處理或決定的狀態,特別是在法律、商業或行政事務中。這個詞強調狀態的暫時性,表示某件事情尚未完成或需要進一步的行動。
例句 1:
這個申請目前處於待定狀態。
This application is currently pending.
例句 2:
我們的報告還在等待審核,尚未得到批准。
Our report is still pending review and has not been approved.
例句 3:
這筆交易仍在等待最終確認。
This transaction is still pending final confirmation.
用來描述尚未解決或處理的事物,常見於財務、工作或法律領域,表示某些事情仍然需要關注。這個詞可以用來形容待解決的問題或未完成的任務。
例句 1:
我們有幾個未解決的問題需要儘快處理。
We have several outstanding issues that need to be addressed soon.
例句 2:
他們的報告中還有一些未解決的問題。
There are some outstanding issues in their report.
例句 3:
這筆未解決的賬單需要在月底之前支付。
This outstanding bill needs to be paid before the end of the month.
用來指某個問題或案件仍然在處理中,尚未結束或解決。這個詞通常用於描述需要進一步行動或討論的情況,強調事情的持續性。
例句 1:
這個案件仍然開放,警方正在進行調查。
This case remains open, and the police are conducting an investigation.
例句 2:
我們有幾個開放的問題需要在會議中討論。
We have several open questions to discuss in the meeting.
例句 3:
這項提案仍然開放,等待更多的意見。
This proposal is still open for more feedback.