「solace」這個詞在中文中通常指的是安慰、慰藉或安撫的意思。它可以用來形容在悲傷、痛苦或困難時期所獲得的安慰或支持。這種安慰可能來自於他人的陪伴、言語或行動,也可能是內心的平靜或自我安慰。
通常指在困難或痛苦時期提供的支持或安慰。它可以是情感上的支持,或是物質上的幫助。在家庭和朋友之間,經常會提供安慰來幫助彼此度過難關。心理學上,安慰被視為促進心理健康的一種方式。
例句 1:
在她失去親人的時候,朋友們都來給她安慰。
Her friends came to offer her comfort during her loss.
例句 2:
這本書給了我很多安慰。
This book provided me with a lot of comfort.
例句 3:
他們的支持讓我感到很安慰。
Their support brought me great comfort.
通常用於形容在悲傷或失落時所獲得的安慰。它不僅可以是來自他人的安慰,也可以是內心的平靜或自我安慰。這個詞常用於描述一種情感狀態,尤其是在面對失敗或困難時。
例句 1:
她找到了安慰,因為她知道自己不是孤單的。
She found consolation in knowing she was not alone.
例句 2:
在悲傷的時刻,音樂成為了她的安慰。
In her sorrowful moments, music became her consolation.
例句 3:
他的話語給了我很大的安慰。
His words brought me much consolation.
通常用於描述從痛苦、壓力或困境中解脫出來的感覺。這個詞可以用於情感上或身體上的解脫,當人們經歷困難或不愉快的情況時,找到的安慰或放鬆。
例句 1:
她感到一種巨大的安慰,因為問題終於解決了。
She felt a great relief because the problem was finally solved.
例句 2:
經過一整天的工作,他終於感到輕鬆了。
After a long day at work, he finally felt relief.
例句 3:
這次的假期讓我得到了很大的安慰。
This vacation gave me a lot of relief.
這個詞通常用於描述在困難或痛苦時提供的幫助或支持。它帶有一種緊急或迫切的意味,通常用於需要即時幫助的情況。
例句 1:
在災難發生後,志願者提供了急需的安慰。
After the disaster, volunteers provided much-needed succor.
例句 2:
他們的援助成為了那些受害者的安慰。
Their aid became a succor for the victims.
例句 3:
我們需要提供更多的安慰給那些在困境中的人。
We need to provide more succor to those in distress.