翻越的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「翻越」這個詞在中文中主要指的是跨越某個障礙、山脈或邊界,通常用於形容攀爬、越過或穿越某個高的或困難的地方。這個詞可以用於物理上的翻越,也可以用於比喻上,表示克服某種困難或挑戰。

依照不同程度的英文解釋

  1. To go over something high.
  2. To climb over an obstacle.
  3. To cross something that is difficult.
  4. To overcome a boundary or barrier.
  5. To ascend and pass over something elevated.
  6. To traverse a physical challenge or barrier.
  7. To surmount an obstacle that requires effort.
  8. To navigate over a significant elevation or challenge.
  9. To breach a geographical or metaphorical boundary.
  10. To scale and surpass a difficult or high barrier.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cross

用法:

這個詞通常用於表示穿越某個界限或障礙,無論是實體的還是抽象的。在物理上,可以指過馬路、河流或其他障礙。在比喻上,可能指克服某種困難或挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要找一條路來翻越這條河。

We need to find a way to cross this river.

例句 2:

他們決定翻越這座山脈。

They decided to cross the mountain range.

例句 3:

這個問題需要我們一起來解決,才能翻越這個困難。

This problem needs us to work together to cross this difficulty.

2:Climb over

用法:

這個短語用於描述攀爬某個物體或障礙,通常是指用手和腳來克服高地或障礙物。可以用於描述實際的攀爬,也可以用於比喻意義上,表示克服困難。

例句及翻譯:

例句 1:

他們必須翻越這道牆才能進入院子。

They have to climb over the wall to enter the yard.

例句 2:

我們在爬山的時候需要翻越許多石頭。

We had to climb over many rocks while hiking.

例句 3:

她在生活中遇到許多挑戰,但總是能夠翻越它們。

She faces many challenges in life but always manages to climb over them.

3:Surmount

用法:

這個詞通常用於描述克服困難或挑戰,常見於正式或文學的語境中。它可以指克服物理的障礙,也可以指克服心理或情感上的困難。

例句及翻譯:

例句 1:

他們努力工作以翻越這些障礙。

They worked hard to surmount these obstacles.

例句 2:

在他的職業生涯中,他翻越了許多挑戰。

Throughout his career, he has surmounted many challenges.

例句 3:

這部電影講述了一個人如何翻越生活中的困難。

The movie tells the story of a person who surmounted difficulties in life.

4:Overcome

用法:

這個詞用於描述成功地克服某種困難或挑戰,通常強調最終的成功或勝利。它可以用於各種情境,包括情感、心理和物理上的挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

她努力翻越自己的恐懼,最終成功了。

She worked hard to overcome her fears and succeeded.

例句 2:

我們需要翻越這些挑戰,才能實現目標。

We need to overcome these challenges to achieve our goals.

例句 3:

他在生活中翻越了許多困難,成為了一個成功的人。

He overcame many difficulties in life and became a successful person.