「可觸摸」這個詞在中文中指的是某物可以被觸碰或接觸到,通常用來形容實體的物體或感覺。它可以用來描述物品的觸感、質地或存在的實際性。當某物被形容為可觸摸時,意味著它不僅僅是理論上的存在,而是可以實際接觸到的。
用於描述某物的實體性,特別是在商業或法律環境中,指可以被評估或量化的資產或物品。它通常用於強調某物的具體性和可感知性。
例句 1:
這筆投資將帶來可觸摸的回報。
This investment will yield tangible returns.
例句 2:
他們的計畫需要更可觸摸的成果。
Their plan needs more tangible results.
例句 3:
這些數據提供了可觸摸的證據來支持他們的論點。
These data provide tangible evidence to support their argument.
通常用來描述可以被觸摸的物體,強調其可接觸性,常用於產品設計或藝術作品中。它也可以用來形容某種情感或經歷的具體性。
例句 1:
這幅畫的質感使它變得可觸摸。
The texture of the painting makes it feel touchable.
例句 2:
這個模型是為了讓孩子們可以觸摸和探索的。
This model is designed to be touchable for children to explore.
例句 3:
這種材料是可觸摸的,讓人感到舒適。
This material is touchable and feels comfortable.
用於強調某物的實體存在,通常與抽象概念相對。它涵蓋了所有可以被感知的物體,並且常用於描述物理環境或物品的特徵。
例句 1:
這個實驗需要一個物理樣本來進行測試。
This experiment requires a physical sample for testing.
例句 2:
我們需要一個實體的證據來支持這個理論。
We need a physical evidence to support this theory.
例句 3:
這個設計的目的是創造一個物理的互動體驗。
The aim of this design is to create a physical interactive experience.
用於強調某物的真實性,與虛幻或想像的事物相對。它可以用來描述具體的物品或經歷,強調其存在的真實性。
例句 1:
這是一個真實的物體,而不僅僅是想像的。
This is a real object, not just imaginary.
例句 2:
我們需要證明這個事件的真實性。
We need to prove the reality of this event.
例句 3:
這種經歷讓我感受到真實的情感。
This experience made me feel real emotions.