「portrayed」是「portray」的過去式和過去分詞,這個詞在中文裡主要有以下幾個意思: 1. 描繪:指用文字或圖像表現某人或某事的特徵、情感或情境。 2. 描述:指用語言來表達某個角色或場景的特徵。 3. 表現:指在表演或藝術中呈現某個角色或情感。
通常用於藝術或文學中,表示以圖畫或文字的形式表現某個主題、角色或情境。這個詞強調了視覺或文字上的表現,常見於描述畫作、小說或電影中的角色。
例句 1:
這幅畫描繪了大自然的美麗。
This painting depicted the beauty of nature.
例句 2:
小說中的角色被生動地描繪出來。
The characters in the novel were vividly depicted.
例句 3:
電影中他們的關係被巧妙地描繪出來。
Their relationship was cleverly depicted in the film.
用於指代某個角色、團體或概念的表現,強調了某種象徵或代表性。這個詞通常用於社會、文化或政治的語境中,指某個群體或觀點在某個媒介中的呈現。
例句 1:
這部電影代表了那個時代的文化。
This film represented the culture of that era.
例句 2:
她在會議上代表了公司的意見。
She represented the company's views at the meeting.
例句 3:
這幅畫代表了藝術家的內心世界。
This painting represented the artist's inner world.
通常用於書籍或文章中,表示用圖片或插圖來幫助理解或強調某個概念或故事。這個詞也可以用於描述某種情況或情感的具體表現。
例句 1:
這本書用插圖生動地描述了故事情節。
The book illustrated the plot vividly with illustrations.
例句 2:
他的經歷在演講中得到了很好的說明。
His experiences were well illustrated in the speech.
例句 3:
這幅插圖清楚地表達了作者的觀點。
This illustration clearly illustrated the author's point.
用於詳細說明某個主題、角色或情況,通常強調文字的描述性。這個詞常用於文學、報告或口頭表達中,重點在於如何用語言來傳達信息。
例句 1:
他詳細描述了他的旅行經歷。
He described his travel experiences in detail.
例句 2:
她在文章中描述了那個城市的文化。
She described the culture of the city in her article.
例句 3:
這位作家在書中描述了角色的情感變化。
The author described the character's emotional changes in the book.