「heartache」這個詞在中文中通常指的是情感上的痛苦或悲傷,特別是與愛情、失去或情感困擾有關的痛苦。它可以表達由於失戀、分離或其他情感上的困擾而產生的深層悲傷感。這種情感上的痛苦可能伴隨著焦慮、沮喪或懷舊等情緒。
通常指因愛情或親密關係的結束而產生的強烈悲傷。這種情感上的痛苦往往伴隨著失落感和懷念,可能需要時間來癒合。這個詞可以用於描述失戀、分手或其他類似情境中的情感創傷。
例句 1:
她的心碎讓她無法專心工作。
Her heartbreak made it difficult for her to focus on work.
例句 2:
失去摯愛後,他經歷了深深的心碎。
After losing his beloved, he went through deep heartbreak.
例句 3:
心碎的感覺讓她感到孤獨。
The feeling of heartbreak left her feeling lonely.
這個詞通常用來描述因失去或悲劇而產生的深切悲痛。它可以是由於親人去世、關係結束或其他重大損失所引起的情感反應。這是一種較為正式的表達,常用於描述深層的悲傷。
例句 1:
他的喪親之痛讓他陷入了深深的悲 sorrow。
His sorrow over the loss of a loved one left him deeply affected.
例句 2:
她的心中充滿了悲 sorrow,因為她失去了最好的朋友。
Her heart was filled with sorrow as she lost her best friend.
例句 3:
在這樣的悲 sorrow 中,我們需要彼此支持。
In such sorrow, we need to support each other.
通常指因失去而產生的悲痛情感,特別是與死亡或重大損失有關的。這種情感常常是深刻而持久的,並且可能會影響一個人的生活和情緒狀態。它可以用於描述經歷悲傷的過程,並且通常需要時間來療癒。
例句 1:
她在父親去世後經歷了深深的悲 grief。
She experienced deep grief after her father's passing.
例句 2:
這段時間的悲 grief 讓他難以入睡。
The grief during this time made it hard for him to sleep.
例句 3:
悲 grief 是失去後自然的反應。
Grief is a natural response to loss.
這是一種普遍的情感狀態,通常表達由於某種不快事件或情境而產生的低落情緒。它可以是短暫的,也可以是持久的,並且可能與多種原因有關,包括失去、挫折或孤獨感。
例句 1:
他的眼中流露出深深的悲傷。
There was a deep sadness in his eyes.
例句 2:
在失去愛人後,她經歷了一段長時間的悲傷。
After losing her partner, she went through a long period of sadness.
例句 3:
悲傷是一種正常的情感反應。
Sadness is a normal emotional response.