生了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「生了」這個詞在中文中主要指的是生產、出世或出生的過程,可以用於多種情境。它通常用於描述一個新生命的誕生,如嬰兒的出生,也可以用於比喻或引申的意義,例如創造或產生某種事物。

依照不同程度的英文解釋

  1. To bring a baby into the world.
  2. To have a baby.
  3. To give birth.
  4. To produce or create something.
  5. To bring forth life.
  6. To undergo the process of childbirth.
  7. To generate or originate.
  8. To experience the act of giving birth.
  9. To bring into existence or to create.
  10. To have a child or to produce something new.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Born

用法:

通常用於描述生命的開始,特別是指嬰兒的出生。它可以用於各種情境,從醫學報告到日常對話,強調生命的起始時刻。

例句及翻譯:

例句 1:

她的孩子是在春天出生的。

Her baby was born in spring.

例句 2:

他於1990年出生。

He was born in 1990.

例句 3:

這個小村莊是許多著名藝術家的出生地。

This small village is the birthplace of many famous artists.

2:Gave birth

用法:

專指母親生產的過程,強調母親的角色和行為。這個詞通常用於描述一個女性生產的具體情況,並且可以搭配不同的時間、地點或情境。

例句及翻譯:

例句 1:

她在醫院裡順利地生下了她的第一個孩子。

She gave birth to her first child in the hospital.

例句 2:

她在家裡自然生產。

She gave birth naturally at home.

例句 3:

她剛剛生下了一對雙胞胎。

She just gave birth to twins.

3:Produced

用法:

在更廣泛的意義上,可以用於描述創造或產生某物的過程,不僅限於生命的誕生,還包括產品、藝術品或其他成果的創造。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司每年生產數百萬件產品。

This company produces millions of products every year.

例句 2:

他在工作室裡創造了許多優秀的藝術作品。

He produced many excellent artworks in his studio.

例句 3:

這部電影是由一位著名導演製作的。

This movie was produced by a famous director.

4:Created

用法:

強調創造的行為,通常用於藝術、科學或技術領域,表示某種新的事物或概念的形成。

例句及翻譯:

例句 1:

她創造了一個全新的音樂風格。

She created a whole new music style.

例句 2:

這位科學家創造了一種新的治療方法。

The scientist created a new treatment method.

例句 3:

他創造了許多令人驚嘆的雕塑。

He created many amazing sculptures.