「生了」這個詞在中文中主要指的是生產、出世或出生的過程,可以用於多種情境。它通常用於描述一個新生命的誕生,如嬰兒的出生,也可以用於比喻或引申的意義,例如創造或產生某種事物。
通常用於描述生命的開始,特別是指嬰兒的出生。它可以用於各種情境,從醫學報告到日常對話,強調生命的起始時刻。
例句 1:
她的孩子是在春天出生的。
Her baby was born in spring.
例句 2:
他於1990年出生。
He was born in 1990.
例句 3:
這個小村莊是許多著名藝術家的出生地。
This small village is the birthplace of many famous artists.
專指母親生產的過程,強調母親的角色和行為。這個詞通常用於描述一個女性生產的具體情況,並且可以搭配不同的時間、地點或情境。
例句 1:
她在醫院裡順利地生下了她的第一個孩子。
She gave birth to her first child in the hospital.
例句 2:
她在家裡自然生產。
She gave birth naturally at home.
例句 3:
她剛剛生下了一對雙胞胎。
She just gave birth to twins.
在更廣泛的意義上,可以用於描述創造或產生某物的過程,不僅限於生命的誕生,還包括產品、藝術品或其他成果的創造。
例句 1:
這家公司每年生產數百萬件產品。
This company produces millions of products every year.
例句 2:
他在工作室裡創造了許多優秀的藝術作品。
He produced many excellent artworks in his studio.
例句 3:
這部電影是由一位著名導演製作的。
This movie was produced by a famous director.
強調創造的行為,通常用於藝術、科學或技術領域,表示某種新的事物或概念的形成。
例句 1:
她創造了一個全新的音樂風格。
She created a whole new music style.
例句 2:
這位科學家創造了一種新的治療方法。
The scientist created a new treatment method.
例句 3:
他創造了許多令人驚嘆的雕塑。
He created many amazing sculptures.