Change-up的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Change-up」這個詞在中文中通常指的是一種變化球,特別是在棒球運動中,這是一種投手用來迷惑打者的球種。它的速度較慢,通常在投球時會讓打者預期投球的速度和方向,從而造成打者的失誤。除了體育,這個詞也可以用來比喻任何形式的變化或轉變,特別是在計劃、策略或風格上的調整。

依照不同程度的英文解釋

  1. A slow pitch in baseball.
  2. A type of baseball pitch that is not fast.
  3. A pitch that tricks the batter.
  4. A change in speed to confuse the hitter.
  5. A pitch that is slower than expected.
  6. A strategy used in baseball to deceive the opponent.
  7. A deliberate alteration in approach to achieve a different outcome.
  8. A tactic involving a slower delivery to disrupt timing.
  9. A specific pitch designed to create uncertainty in the batter's response.
  10. A strategic variation in a play or action to gain an advantage.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Change

用法:

指任何形式的轉變或調整,可以是計劃、想法或情況的改變。在日常生活中,人們經常需要對自己的行為或策略進行改變,以適應新的情況或環境。這種改變可能是自發的,也可能是基於外部因素的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要對計劃做一些改變。

We need to make some changes to the plan.

例句 2:

這次會議的主題有了一些變化。

There has been a change in the topic of the meeting.

例句 3:

他決定改變自己的生活方式。

He decided to change his lifestyle.

2:Shift

用法:

通常用於描述從一個狀態或位置到另一個狀態或位置的過渡,常見於工作或學習環境中,表示策略或重點的變化。這個詞通常用來描述逐漸的變化,而不是突然的轉變。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要在策略上做出一些轉變。

We need to make a shift in our strategy.

例句 2:

市場需求的轉變影響了我們的產品設計。

The shift in market demand affected our product design.

例句 3:

她的注意力發生了明顯的轉變。

There was a noticeable shift in her attention.

3:Variation

用法:

指在某個範疇內的不同形式或版本,通常強調不同之處或改變的特徵。在藝術、科學或商業中,變化通常用來展示不同的可能性或結果。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品有幾種顏色的變化。

This product has several variations in color.

例句 2:

他在音樂中創造了多種風格的變化。

He created variations in different styles of music.

例句 3:

這項研究探討了基因的變異。

This study explores variations in genes.

4:Alteration

用法:

指對某事物進行的改變,通常是對原有狀態的調整或修改。這個詞常用於描述具體的變化,如衣物的修改或計劃的調整。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服需要一些修改。

This dress needs some alterations.

例句 2:

我們對報告進行了幾處調整。

We made several alterations to the report.

例句 3:

這個計劃的修改使其更具可行性。

The alteration of the plan made it more feasible.