「Keel」這個詞在中文中主要指的是船的龍骨,這是船體的主要結構部分,位於船的底部,通常是船的最長部分,並且是整艘船的基礎。龍骨的作用是提供船的穩定性和強度,確保船在水中的平衡。在航海術語中,龍骨也可以指代船的整體結構或設計。
在航海中,龍骨是指船的底部結構,通常是船的最重要部分,承擔著整艘船的重量並保持穩定。它是設計船隻時考量的關鍵因素,因為它影響到船的性能和航行能力。船的龍骨通常是用堅固的材料製成,以確保船在惡劣海況下的安全性。
例句 1:
這艘船的龍骨是用鋼材製成的,提供了強大的支撐。
The keel of this ship is made of steel, providing strong support.
例句 2:
設計師在設計新船時特別注意龍骨的形狀。
The designer paid special attention to the shape of the keel when designing the new ship.
例句 3:
龍骨的結構對船的穩定性至關重要。
The structure of the keel is crucial for the stability of the ship.
指船的底部,通常與龍骨相關聯,確保船的平衡和結構完整性。底部的設計會影響船的浮力和性能,特別是在不同的水域條件下。
例句 1:
這艘船的底部需要定期檢查以確保沒有損壞。
The bottom of the boat needs to be checked regularly to ensure there is no damage.
例句 2:
船的底部設計影響其在水中的表現。
The design of the bottom of the ship affects its performance in the water.
例句 3:
他們在清理船的底部時發現了幾個洞。
They found several holes while cleaning the bottom of the boat.
在船舶建造中,基礎指的是支撐整艘船的結構,通常是龍骨及其周邊的支持系統。基礎的強度直接影響船的穩定性和耐用性。
例句 1:
這艘船的基礎非常堅固,適合在惡劣的海況中航行。
The foundation of this ship is very strong, suitable for sailing in rough seas.
例句 2:
設計一艘新船時,基礎的強度是最重要的考量之一。
When designing a new ship, the strength of the foundation is one of the most important considerations.
例句 3:
他們正在加固船的基礎以防止未來的問題。
They are reinforcing the foundation of the ship to prevent future issues.
指船的整體建設,包括龍骨和其他支撐部分,這些結構共同確保船的安全和穩定。每個部分的設計和材料選擇都會影響船的性能。
例句 1:
這艘船的結構設計非常先進,能夠應對各種海洋挑戰。
The structure of this ship is very advanced, capable of handling various maritime challenges.
例句 2:
他們正在評估船的結構以確保其安全性。
They are assessing the structure of the ship to ensure its safety.
例句 3:
船的結構必須經過嚴格的測試以確保其耐用性。
The structure of the ship must undergo rigorous testing to ensure its durability.