Xiān的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「先」這個詞在中文中有多種含義,主要用於表示時間、順序或優先權。它通常用來指某事物發生在另一事物之前,或在某一系列事件中優先發生。根據上下文,「先」可以表示首先、最初、前面或優先的意思。

依照不同程度的英文解釋

  1. Before something else.
  2. First in time.
  3. Something that happens earlier.
  4. To do something before another action.
  5. To take precedence or be prioritized.
  6. To occur at an earlier stage or moment.
  7. To be ahead in sequence or importance.
  8. To be prior in time or position.
  9. A term indicating precedence or priority in a sequence.
  10. A term denoting something that comes before another in time or order.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:First

用法:

通常用於表示順序中的第一個或最初的,特別是在列舉或排序時使用。它可以用於描述事件、步驟或任何需要按順序排列的事物。在日常對話中,人們常常用它來引入一個話題或開始一個過程。

例句及翻譯:

例句 1:

首先,我們需要確定計畫的目標。

First, we need to establish the goals of the plan.

例句 2:

第一步是收集所有必要的資料。

The first step is to gather all the necessary information.

例句 3:

請先完成這個任務,再進行下一個。

Please complete this task first before moving on to the next one.

2:Before

用法:

表示在時間上或順序上某事物發生在另一事物之前。這個詞常用於描述時間上的關係,強調某個動作或事件的先後順序。在日常對話中,人們經常用它來指示某個行動需要在另一個行動之前完成。

例句及翻譯:

例句 1:

在會議之前,我們需要準備報告。

We need to prepare the report before the meeting.

例句 2:

請在出發之前確認所有的安排。

Please confirm all arrangements before departure.

例句 3:

他總是提前到達,以便在會議之前準備好。

He always arrives early to be ready before the meeting.

3:Prior

用法:

用於表示某事物在時間或順序上比另一事物更早,通常帶有正式或專業的語氣。這個詞常用於法律、商業或學術環境中,強調某個事項的優先性或重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

在進行這個項目之前,我們需要考慮之前的研究結果。

Before proceeding with this project, we need to consider prior research findings.

例句 2:

他在這個領域有多年之前的經驗。

He has many years of prior experience in this field.

例句 3:

這份報告必須在之前的數據基礎上進行。

This report must be based on prior data.

4:Earlier

用法:

用於描述某事物在時間上比另一事物更早,通常用於比較或回顧過去的事件。它可以用於日常對話中,強調某個事件或動作發生的時間。

例句及翻譯:

例句 1:

我比我預期的早到達了會議。

I arrived at the meeting earlier than I expected.

例句 2:

他提到的問題在會議早些時候已經被討論過。

The issue he mentioned was discussed earlier in the meeting.

例句 3:

我們應該回顧一下早些時候的決定。

We should revisit the decisions made earlier.