「雖然」這個詞在中文中表示讓步或對比,通常用來引導一個與前述內容相反或不完全一致的情況。它可以用來引入一個與預期相反的事實或情況,強調即使有這種情況,仍然會發生某種結果。比如說:「雖然外面下著雨,我們還是決定去爬山。」這裡強調即使有下雨的情況,爬山的決定仍然存在。
用於引入一個與主要陳述相對立的情況,通常用來強調即使如此,主要陳述仍然成立。這個詞常用於書面和口語中,適用於正式和非正式的情境,幫助表達更複雜的思想和意見。
例句 1:
雖然他很忙,他還是抽空來參加會議。
Although he was busy, he still took the time to attend the meeting.
例句 2:
雖然這部電影評價不高,但我覺得它很有趣。
Although the movie received low ratings, I found it very interesting.
例句 3:
雖然天氣不好,我們還是決定出去旅遊。
Although the weather was bad, we decided to go on the trip.
與「雖然」相似,用於引入對比或讓步的情況,但通常用於較口語化的語境。這個詞可以放在句首或句中,並且在某些情況下可以省略,語氣上稍微隨意一些。
例句 1:
雖然他年紀小,他卻非常聰明。
Though he is young, he is very smart.
例句 2:
我喜歡這家餐廳,雖然價格有點高。
I like this restaurant, though the prices are a bit high.
例句 3:
這個問題很難,雖然我會努力解決它。
This problem is difficult, though I will try to solve it.
用於強調即使在某種情況下,主要陳述仍然成立,通常用來引入更強烈的對比。這個詞常用於表達強烈的讓步,讓聽者更清楚地理解情況的複雜性。
例句 1:
即使天氣很冷,我們還是決定去海邊。
Even though it was cold, we decided to go to the beach.
例句 2:
即使她很累,她還是完成了所有的工作。
Even though she was tired, she finished all the work.
例句 3:
即使他不喜歡這個計劃,他還是參加了會議。
Even though he didn't like the plan, he attended the meeting.
用於引入一個與主要陳述相對立的情況,通常用於強調即使有某種障礙,主要陳述仍然成立。這種用法通常在強調某種情況的時候顯得更正式。
例句 1:
儘管下雨,我們還是去爬山。
In spite of the rain, we went hiking.
例句 2:
儘管她的健康狀況不佳,她還是完成了馬拉松。
In spite of her poor health, she completed the marathon.
例句 3:
儘管他不喜歡這個計劃,他還是決定支持團隊。
In spite of not liking the plan, he decided to support the team.