「慶祝」這個詞在中文中指的是為了某個特別的事件或成就而舉行的慶祝活動。它通常與快樂、喜悅和社交活動有關,可能包括派對、聚會、儀式或其他形式的慶祝。常見的慶祝事件包括生日、節日、婚禮、畢業等。慶祝的方式可以是小型的家庭聚會,也可以是大型的公共慶典。
指為了某個特別的事件或成就而舉行的活動,通常伴隨著快樂和社交互動。這可以是小型的家庭聚會或大型的公共慶典。慶祝的活動形式多樣,包括派對、遊行、煙火等。
例句 1:
我們將在週末慶祝她的生日。
We will celebrate her birthday this weekend.
例句 2:
他們舉辦了一個派對來慶祝畢業。
They threw a party to celebrate graduation.
例句 3:
這個節日是為了慶祝春天的到來。
This festival is to celebrate the arrival of spring.
通常用於指為了紀念某個重要事件、人物或時刻而舉行的活動。這種慶祝方式通常帶有更正式或莊重的意味,可能包括紀念儀式、展覽或特別的活動。
例句 1:
我們將舉行一個儀式來紀念這位偉大的領袖。
We will hold a ceremony to commemorate this great leader.
例句 2:
這個紀念碑是為了紀念那些在戰爭中犧牲的人。
This monument is to commemorate those who sacrificed in the war.
例句 3:
每年都有活動來紀念這一歷史事件。
There are events every year to commemorate this historical event.
用於表示對某人或某事表達尊敬和讚賞的行為,通常伴隨著某種形式的慶祝或表彰。這可以是在頒獎典禮上,或是為了紀念某個人的成就而舉行的活動。
例句 1:
這個獎項是為了表彰他對社區的貢獻而設立的。
This award is established to honor his contributions to the community.
例句 2:
我們將在晚會上表彰所有的志願者。
We will honor all the volunteers at the gala.
例句 3:
這個活動旨在尊重那些為自由而戰的人。
This event aims to honor those who fought for freedom.
強調因為某個好消息或成功而感到快樂和高興,通常與慶祝活動有關。這個詞常用於描述在慶祝活動中表達的喜悅情緒。
例句 1:
我們因為這個好消息而感到非常高興。
We rejoice at this good news.
例句 2:
全家人聚在一起慶祝並一起歡欣鼓舞。
The whole family gathered to celebrate and rejoice together.
例句 3:
社區在這個節日中一起歡慶。
The community comes together to rejoice during this festival.