「Present」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 當作名詞時,通常指贈送的禮物或目前的時間。例如:「我送給她一個生日禮物。」或「我們現在的情況很緊急。」 當作形容詞時,表示當前的、在場的或存在的。例如:「他是目前在會議上唯一的在場者。」 當作動詞時,指介紹、呈現或展示某事物。例如:「他在會議上展示了新的計畫。」 總體來說,「present」這個詞可以指代禮物、現狀或展示的行為,根據具體情境,它可以是指當前的時間、存在的狀態或某種形式的表達。
通常指為某人特別準備的物品,通常用於慶祝或表達感謝、愛意等情感。它可以是任何形式的物品,從小型的紀念品到大型的奢侈品。贈送禮物是一種社交行為,通常用於生日、節日或其他特殊場合。
例句 1:
我為她的生日準備了一份特別的禮物。
I prepared a special gift for her birthday.
例句 2:
他們在婚禮上收到了很多美好的禮物。
They received many wonderful gifts at their wedding.
例句 3:
這個小禮物是我對你友誼的感謝。
This small gift is my way of thanking you for your friendship.
用於描述當前的狀態或情況,通常與時間相關。它可以用來指代某一事件、趨勢或活動的當前狀況。在商業和學術環境中,了解當前的情況通常對於做出有效的決策至關重要。
例句 1:
我們需要了解當前的市場趨勢。
We need to understand the current market trends.
例句 2:
目前的經濟形勢讓人擔憂。
The current economic situation is concerning.
例句 3:
她對當前的社會問題非常關心。
She is very concerned about the current social issues.
用來描述展示或呈現某物的行為,通常是為了讓觀眾理解或欣賞。這可以是藝術表演、產品展示或任何形式的信息傳遞。展示的目的通常是為了教育、娛樂或推廣某種理念。
例句 1:
他們在博物館裡展示了古代文物。
They showed ancient artifacts in the museum.
例句 2:
這部電影展示了他們的文化。
The film shows their culture.
例句 3:
她在會議上展示了新的產品設計。
She showed the new product design at the meeting.
通常用於正式的場合,指在展覽或活動中展示某物。它可以是藝術品、科學發現或任何需要正式展示的物品。展覽通常會吸引觀眾來欣賞或學習。
例句 1:
這個展覽展示了當代藝術家的作品。
This exhibit showcases the works of contemporary artists.
例句 2:
博物館的展覽吸引了大量遊客。
The museum's exhibit attracted a large number of visitors.
例句 3:
他們在藝術展上展示了自己的作品。
They exhibited their work at the art fair.