不容置疑的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不容置疑的」這個詞用來形容某件事情的確定性,表示無法被質疑或否定,通常用於強調某種事實或觀點的正確性或真實性。它可以用於各種情境中,比如科學事實、法律判決或個人觀點等,表達對某件事情的堅定信心。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is definitely true.
  2. Something you cannot doubt.
  3. Something that is clear and obvious.
  4. Something that is certain and cannot be questioned.
  5. A fact that is indisputable.
  6. A truth that is accepted without any doubt.
  7. A statement or fact that is beyond question.
  8. A certainty that is universally acknowledged.
  9. An assertion that is incontrovertible and widely accepted.
  10. A claim that is beyond dispute or challenge.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Undeniable

用法:

用來形容某事物的事實或真相明確無誤,無法被否認。這個詞常用於強調某些事物的客觀性或明顯性,通常在討論證據或事實時使用。

例句及翻譯:

例句 1:

他的成就是不容否認的。

His achievements are undeniable.

例句 2:

這項研究提供了不容置疑的證據。

This study provides undeniable evidence.

例句 3:

這部電影的影響力是不可否認的。

The impact of this film is undeniable.

2:Unquestionable

用法:

形容某事物沒有疑問,完全可信或確定。這個詞通常用於強調某個觀點或事實的可靠性,尤其是在討論信念或理論時。

例句及翻譯:

例句 1:

他的專業知識是無可置疑的。

His expertise is unquestionable.

例句 2:

這個理論的有效性是無可置疑的。

The validity of this theory is unquestionable.

例句 3:

她對這個問題的看法是無可爭辯的。

Her perspective on this issue is unquestionable.

3:Indisputable

用法:

用來表示某事物是明顯的,無法被反駁或質疑。通常用於強調事實或證據的可靠性,常見於法律、科學和學術領域。

例句及翻譯:

例句 1:

這一點是無可爭辯的。

This point is indisputable.

例句 2:

這份報告提供了無可爭辯的數據。

This report provides indisputable data.

例句 3:

歷史證據是無可爭辯的。

The historical evidence is indisputable.

4:Incontrovertible

用法:

常用於描述某些事實或證據是無法被爭論或反駁的,通常在法律或科學的討論中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這些證據是無可爭辯的。

This evidence is incontrovertible.

例句 2:

他的論點是無可爭辯的。

His argument is incontrovertible.

例句 3:

研究結果提供了無可爭辯的證據。

The research findings provide incontrovertible evidence.