「伊人」這個詞在中文裡通常用來指代某位女性,特別是具有優雅、柔美特質的女性。這個詞常常帶有詩意,出現在古典文學或詩詞中,表達對愛情、思念或美好事物的讚美。在現代中文中,「伊人」也可以用來形容心中理想的伴侶或對象。
在中文裡,這個詞用來指代某位女性,通常是與說話者有關的,表達親密或關心。在日常對話中,這個詞經常用來提到朋友、家人或愛人。
例句 1:
我將把這本書送給她。
I will give this book to her.
例句 2:
她真是一位才華橫溢的藝術家。
She is truly a talented artist.
例句 3:
我希望她能喜歡這個驚喜。
I hope she will like this surprise.
這個詞用來指代任何女性,通常用於描述她的行為、特徵或情感。在各種情境中都可以使用,從日常對話到書面表達。
例句 1:
她今天穿了一件漂亮的裙子。
She is wearing a beautiful dress today.
例句 2:
她的笑容讓人感到溫暖。
Her smile brings warmth to everyone.
例句 3:
她在舞台上的表現令人驚艷。
Her performance on stage was stunning.
這個詞通常用來表達對女性的尊重,可能是指一位優雅或高貴的女性。在正式場合或禮儀中,這個詞常用來稱呼女性,顯示出對她的尊重。
例句 1:
那位女士真是優雅。
The lady is truly elegant.
例句 2:
我想向那位女士請教一些問題。
I would like to ask the lady some questions.
例句 3:
那位女士的演講非常感人。
The lady's speech was very touching.
這個詞用來指代心愛的人,常用於表達深厚的情感。在文學作品中,這個詞經常用來描繪對愛人的讚美或思念。
例句 1:
她是我心中最愛的女人。
She is the beloved woman in my heart.
例句 2:
他寫了一首詩獻給他的愛人。
He wrote a poem for his beloved.
例句 3:
這幅畫描繪了他對她的深情。
This painting depicts his deep affection for his beloved.