「分卷」這個詞在中文中主要指的是將某個整體分成多個部分或單位的過程,通常用於書籍、資料、文件或其他內容的組織與管理。這個詞常見於學術、出版以及文件管理等領域。分卷的目的是為了使內容更易於理解、查閱或處理。
通常用於書籍或資料的出版,表示某個系列中的一部分。每個分卷通常涵蓋特定的主題或範疇,並且在內容上有一定的連貫性。這個詞在圖書館、書店及學術界中非常常見,讀者可以根據需要選擇特定的分卷來閱讀。
例句 1:
這本書有三個分卷,每個分卷都有不同的主題。
This book has three volumes, each covering a different topic.
例句 2:
他收藏了這個系列的所有分卷。
He has collected all the volumes of this series.
例句 3:
這個學術期刊的最新分卷已經出版。
The latest volume of this academic journal has been published.
用於描述一個較大的整體中的一部分,通常是為了更清晰地組織內容。在書籍、報告或文件中,分段可以幫助讀者更好地理解和查找資訊。這個詞也常用於法律文件、報告和學術文章中,標示特定的部分或條款。
例句 1:
這份報告的第一個分段介紹了研究的背景。
The first section of the report introduces the background of the study.
例句 2:
請在這一部分填寫你的個人資訊。
Please fill in your personal information in this section.
例句 3:
這本書的每個分段都包含有用的圖表。
Each section of this book contains useful charts.
指某個整體中的一部分,通常用於描述一個較大的結構或內容的組成部分。在書籍、影片或其他媒體中,分部可以是故事的一部分或主題的一部分。這個詞也經常用於描述某個活動或事件的組成部分。
例句 1:
這部電影的第二部分非常精彩。
The second part of the movie is very exciting.
例句 2:
這本書的每個部分都提供了不同的見解。
Each part of this book offers different insights.
例句 3:
他在這個項目中負責的部分是設計。
His part in this project is the design.
通常用於描述將某個整體分成幾個部分的過程,特別是在組織、軍事或商業結構中。這個詞強調了分割的過程和結構,常見於公司或機構的部門劃分。
例句 1:
公司有幾個不同的部門,每個部門負責不同的業務。
The company has several different divisions, each responsible for different business areas.
例句 2:
這個學校的分部負責管理學生事務。
This division of the school is responsible for managing student affairs.
例句 3:
他在公司的市場部門工作。
He works in the marketing division of the company.