「功能低下」這個詞通常用來形容某個系統、設備或人的表現不如預期,無法正常運作或達到應有的效果。這可以指技術上的問題,例如電子產品的故障,或者人力資源的不足,導致工作效率低下。
用於描述某人或某事未能達到預期的標準或效果,通常在工作或學業的背景下使用。它可以涉及個人或團隊在任務或目標上的表現不佳,可能由於缺乏資源、技能不足或其他外部因素造成。這個詞常用於業務評估或學校的成績評估中,強調需要改進的地方。
例句 1:
這位員工的表現低於公司的期望。
This employee's underperformance is below the company's expectations.
例句 2:
我們需要找出原因,以改善團隊的表現。
We need to identify the reasons for the team's underperformance.
例句 3:
學校對學生的學業表現進行了評估,發現有些學生表現不佳。
The school assessed students' academic performance and found that some were underperforming.
通常用來形容系統、過程或個體在運作中無法有效利用資源,導致時間或資金的浪費。這個詞通常用於商業或管理的討論中,指的是流程不順暢或不合理,可能需要重新設計或改進。
例句 1:
這個流程的低效率導致了大量的時間浪費。
The inefficiency of this process has led to a significant waste of time.
例句 2:
公司正在尋找方法來提高運營效率。
The company is looking for ways to improve operational efficiency.
例句 3:
我們的團隊在這個項目中遇到了許多低效率的問題。
Our team encountered many inefficiencies in this project.
通常用於描述設備或系統的故障,無法正常運作。這個詞強調的是技術性問題,可能需要維修或更換部件。它可以用於電子設備、機械或其他類型的系統,當它們無法達到預期功能時。
例句 1:
這台電腦經常出現故障,影響了我的工作。
This computer often malfunctions, affecting my work.
例句 2:
我們的機器因為故障而停工。
Our machine is down due to a malfunction.
例句 3:
這個設備的故障需要立即檢查。
The malfunction of this equipment needs to be checked immediately.
用來描述某人或某事的表現低於標準或預期,通常用於正式的評估或報告中。這個詞強調需要改進的地方,並且常見於商業、學術或運動等領域。
例句 1:
這個產品的表現低於市場的標準。
The performance of this product is subpar compared to market standards.
例句 2:
我們必須解決這個項目中的低標準表現。
We must address the subpar performance in this project.
例句 3:
運動隊的表現低於預期,教練需要進行調整。
The sports team's performance has been subpar, and the coach needs to make adjustments.