「十八百年」這個詞在中文裡通常是用來形容一段非常漫長的時間,特別是用來形容某件事情的持續時間或歷史悠久。這個詞語的字面意思是「一千八百年」,但在口語中,常常用來誇張地表示某事物的古老或持久。
這是一個具體的時間表達,表示一千八百年,通常用來描述歷史事件或文化的悠久。
例句 1:
這座古老的寺廟已有十八百年的歷史。
This ancient temple has a history of eighteen hundred years.
例句 2:
這本書的故事背景設定在十八百年前。
The story of this book is set eighteen hundred years ago.
例句 3:
這個傳說流傳了十八百年,至今仍然被人們講述。
This legend has been passed down for eighteen hundred years and is still told today.
用來形容一段時間的長度,通常不具體,強調時間的漫長。
例句 1:
我已經等了很長時間了。
I have been waiting for a long time.
例句 2:
這部電影的拍攝歷程花了很長時間。
The filming of this movie took a long time.
例句 3:
他們的友誼持續了很長時間。
Their friendship has lasted a long time.
用來形容非常長的時間,通常是口語中使用的非正式表達。
例句 1:
我好久沒見你了,真是好久啊!
I haven't seen you in ages, it's been so long!
例句 2:
這個問題已經存在了好幾個年頭,真是太久了。
This issue has been around for ages, it's been too long.
例句 3:
等你回來我已經等了好幾個世紀,真是太久了!
I've been waiting for you to come back for ages, it's been such a long time!
用來描述數百年的時間,通常用於更正式的場合。
例句 1:
這座城堡已有幾個世紀的歷史。
This castle has a history of several centuries.
例句 2:
這個文化傳統已經延續了幾個世紀。
This cultural tradition has lasted for centuries.
例句 3:
科學的進步在過去的幾個世紀中變得更加迅速。
Scientific progress has accelerated over the past few centuries.