「卡利曼丹」是印尼的第三大島,也是世界第二大島,位於赤道附近,擁有豐富的自然資源和多樣的生態系統。卡利曼丹島上有著熱帶雨林,並且是許多珍稀動植物的棲息地。這個島嶼的地理和文化多樣性使其成為生態旅遊和研究的重要地點。卡利曼丹的部分地區也屬於馬來西亞和汶萊。
卡利曼丹的另一個名稱,通常用於國際場合。這個名稱源於島嶼的歷史和文化背景。Borneo 這個名稱在地圖和旅遊指南中經常出現,並且與該島的生態和地理特徵緊密相關。
例句 1:
Borneo 是世界上第三大島,擁有豐富的生物多樣性。
Borneo is the third largest island in the world, rich in biodiversity.
例句 2:
許多旅遊者選擇去 Borneo 探索熱帶雨林。
Many travelers choose to visit Borneo to explore the tropical rainforests.
例句 3:
Borneo 的原住民文化非常獨特。
The indigenous cultures of Borneo are very unique.
卡利曼丹的印尼名稱,通常指的是印尼所佔的島嶼部分。這個名稱在印尼的地圖和文獻中經常出現,並且與當地的文化和自然環境密切相關。
例句 1:
Kalimantan 擁有許多未被開發的自然區域。
Kalimantan has many undeveloped natural areas.
例句 2:
在 Kalimantan,你可以找到各種獨特的野生動物。
In Kalimantan, you can find various unique wildlife.
例句 3:
Kalimantan 是一個生態旅遊的熱門地點。
Kalimantan is a popular destination for eco-tourism.
一個被水包圍的土地,通常指較小的陸地。這個詞在描述地理特徵時非常常用,尤其是當談論熱帶或亞熱帶地區的島嶼時。
例句 1:
這個島嶼有美麗的沙灘和清澈的海水。
This island has beautiful beaches and clear waters.
例句 2:
許多島嶼都是旅遊的熱門地點。
Many islands are popular tourist destinations.
例句 3:
這個小島上有許多獨特的動植物。
This small island has many unique plants and animals.
用來形容擁有熱帶氣候和壯麗自然景觀的地方,通常吸引許多遊客。這個詞通常用於形容熱帶地區的美麗和吸引力。
例句 1:
卡利曼丹被譽為熱帶天堂,吸引了眾多遊客。
Kalimantan is regarded as a tropical paradise, attracting many tourists.
例句 2:
這個熱帶天堂擁有壯觀的雨林和豐富的野生動物。
This tropical paradise boasts spectacular rainforests and rich wildlife.
例句 3:
許多人夢想去這個熱帶天堂度假。
Many people dream of vacationing in this tropical paradise.