「哈瓦瑾宮」是指位於台灣的一座著名廟宇,全名為「哈瓦瑾宮」,主要供奉媽祖(天上聖母),是信徒進行宗教活動和朝聖的場所。這座廟宇以其獨特的建築風格和豐富的文化內涵而聞名,吸引了眾多信徒和遊客前來參觀和祈福。
指供奉神明的宗教建築,通常用於進行崇拜和祭祀活動。廟宇的設計和裝飾往往反映了當地的文化和宗教信仰,並且是社區聚集和慶祝的場所。對於信徒來說,廟宇不僅是敬拜的地方,也是尋求精神慰藉和社交互動的空間。
例句 1:
這座寺廟是當地居民的信仰中心。
This temple is the center of faith for the local residents.
例句 2:
每年都有數千人來這座寺廟朝聖。
Thousands of people come to this temple for pilgrimage every year.
例句 3:
廟宇的建築風格非常獨特,吸引了許多遊客。
The architecture of the temple is very unique, attracting many tourists.
通常指一個小型的宗教場所,專門供奉某位神明或聖人。祭壇或小廟的設置通常伴隨著特定的儀式和祭祀活動,信徒會在此進行祈禱或獻上供品。這些地方往往具有深厚的歷史和文化意義,並且是信徒心靈寄託的所在。
例句 1:
這個神社是當地信徒的朝聖地。
This shrine is a pilgrimage site for local devotees.
例句 2:
他們在神社裡點燃香火,祈求平安。
They lit incense at the shrine to pray for peace.
例句 3:
這座神社的歷史可以追溯到幾百年前。
The history of this shrine dates back several centuries.
通常指一個安全的地方,特別是在宗教或靈性方面,信徒可以在這裡尋求庇護或靈感。在許多文化中,聖所是神聖的空間,象徵著與神靈的聯繫和和諧。這些地方往往是靜思、冥想或進行儀式的理想之地。
例句 1:
這個聖所是冥想和靈修的理想場所。
This sanctuary is an ideal place for meditation and spiritual practice.
例句 2:
他們在聖所裡感受到深深的平靜。
They felt a deep sense of peace in the sanctuary.
例句 3:
這個地方被視為靈性的庇護所。
This place is regarded as a refuge for spirituality.
泛指任何供人們進行宗教崇拜的場所,包括教堂、清真寺、寺廟等。這些地方通常是社區信仰生活的重要組成部分,提供了一個讓人們聚集、學習和分享信仰的空間。
例句 1:
這個宗教場所歡迎所有尋求靈性的人。
This place of worship welcomes all who seek spirituality.
例句 2:
他們在這個宗教場所舉行了婚禮儀式。
They held their wedding ceremony at this place of worship.
例句 3:
這個宗教場所是社區活動的中心。
This place of worship is the center of community activities.