娶妻的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「娶妻」這個詞在中文裡主要指的是男性結婚,特別是指男性迎娶女性為妻的行為。它通常用於正式或傳統的語境,強調結婚的儀式和社會責任。這個詞語常見於文學作品、古典詩詞或日常對話中,表達了對婚姻的重視和傳承。

依照不同程度的英文解釋

  1. To get married to a woman.
  2. A man marrying a woman.
  3. A man takes a woman as his wife.
  4. A man enters into a marital relationship with a woman.
  5. A man formalizes his relationship with a woman through marriage.
  6. A man engages in the cultural and legal act of marrying a woman.
  7. A man commits to a lifelong partnership with a woman through marriage.
  8. A traditional act of a man marrying a woman, often involving cultural rituals.
  9. The act of a man establishing a legal and social bond with a woman through marriage.
  10. The formal act of a man marrying a woman, often accompanied by ceremonies.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Get married

用法:

這是一個常用的表達方式,表示兩個人進入婚姻關係。它可以用於任何性別,不限於男性或女性。這個詞語在日常對話中非常普遍,通常用來描述結婚的過程或狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

他們計劃在明年夏天結婚。

They plan to get married next summer.

例句 2:

她希望能在浪漫的地方結婚。

She hopes to get married in a romantic place.

例句 3:

我們的朋友剛剛結婚,大家都很高興。

Our friends just got married, and everyone is very happy.

2:Wed

用法:

這是一個較為正式的用語,通常用於書面語言或正式場合,表示結婚的行為。它可以用於描述婚禮的儀式或正式的婚姻關係。

例句及翻譯:

例句 1:

他們於去年在海灘上結婚。

They wed on the beach last year.

例句 2:

她夢想著有一天能與她的愛人結婚。

She dreams of one day wed her beloved.

例句 3:

他們在一個浪漫的儀式中結婚。

They wed in a romantic ceremony.

3:Take a wife

用法:

這個表達方式強調男性迎娶女性的行為,通常用於傳統或古典的語境。它可能帶有文化或宗教的背景,強調婚姻的責任和角色。

例句及翻譯:

例句 1:

在古代,男人通常會在成年後迎娶妻子。

In ancient times, men would typically take a wife upon reaching adulthood.

例句 2:

他決定在家族的壓力下迎娶妻子。

He decided to take a wife under the pressure of his family.

例句 3:

傳統上,男人會在一定年齡時迎娶妻子。

Traditionally, men would take a wife at a certain age.

4:Marry

用法:

這是一個常見的動詞,表示進入婚姻關係的行為。它可以用於任何性別,並且在日常對話中非常普遍。

例句及翻譯:

例句 1:

他們打算在這個秋天結婚。

They plan to marry this autumn.

例句 2:

她希望能在一個美好的日子結婚。

She hopes to marry on a beautiful day.

例句 3:

他們在朋友的見證下結婚。

They married in the presence of friends.