「惠」這個字在中文裡有多種含義,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 1. 仁慈、恩惠:指對他人的善意或恩惠。例如:「他對我有很大的惠。」 2. 便宜、好處:指某種優惠或好處。例如:「這次購物有惠的折扣。」 3. 用作姓氏:在中國,「惠」也是一個常見的姓氏。 4. 用作動詞:表示施恩、賜予或給予。例如:「惠及眾人。」 總體來說,「惠」通常與善意、好處或恩惠有關,並且在正式或文學的語境中使用較多。
指某種好處或優勢,通常用於形容一個行動或決策所帶來的積極結果。它可以是金錢上的、社會上的或心理上的好處。在商業或法律環境中,benefit 常用來描述某個方案或計劃所帶來的優勢。在個人生活中,某個決定可能會為個人或家庭帶來好處,這些都可以用「惠」來表達。
例句 1:
這項計畫將為社區帶來許多好處。
This project will bring many benefits to the community.
例句 2:
他們的合作對雙方都有好處。
Their collaboration is beneficial for both parties.
例句 3:
這項技術的進步將使我們的工作更有效率,帶來更多的好處。
The advancement in this technology will make our work more efficient, bringing more benefits.
通常指某種善意的行為,可能是出於友誼、愛或其他正面情感。它可以是小的幫助,例如幫助朋友搬家,或是更大的行為,例如提供支持或資源。這種行為通常不求回報,並且是出於對他人的關心。這個詞可以用來描述在社交場合中的善意行為,或是正式場合中的支持。
例句 1:
我能請你幫我一個小忙嗎?
Can I ask you for a small favor?
例句 2:
她為我做了很多好事,我真的很感激。
She has done many favors for me, and I really appreciate it.
例句 3:
他們的友誼讓我感受到很多溫暖和善意。
Their friendship has brought me a lot of warmth and kindness.
指對他人的善意或體貼行為,通常用於描述一個人對他人的照顧和支持。這種行為可以是小的日常舉動,例如幫助陌生人,或是大的善舉,例如捐款或志願服務。這個詞強調了人與人之間的關係和相互支持的重要性,並且在社會互動中扮演著重要角色。
例句 1:
她的善良讓很多人受益。
Her kindness has benefited many people.
例句 2:
在困難的時候,朋友的善意讓我感到安慰。
In difficult times, the kindness of friends comforts me.
例句 3:
這個社區因為每個人的善良而變得更加團結。
This community has become more united because of everyone's kindness.
通常指商品或服務的價格優惠,讓消費者以較低的價格購買。這種優惠常見於商業促銷或特定活動,旨在吸引顧客購買。它可以是固定金額的減免或百分比的折扣,通常用於商業環境中。這個詞強調了消費者在購物時可以獲得的經濟利益。
例句 1:
這次購物有特別的折扣。
There is a special discount for this shopping event.
例句 2:
這家店的折扣讓我買到了很多便宜的東西。
The discounts at this store allowed me to buy many things at a low price.
例句 3:
他們提供的折扣讓我決定立即購買。
The discount they offered made me decide to buy immediately.