「意氣風發」是一個成語,形容人精神振奮、氣勢旺盛,通常用來形容年輕人或剛剛成功的人士,表達他們的自信和朝氣。這個成語的字面意思是意志和氣概都很強,風發則指氣勢如風,形容一種充滿活力和朝氣的狀態。
通常用來形容某人充滿活力,感覺精力充沛,能夠有效地進行工作或活動。這種狀態通常源於良好的休息、健康的生活方式或對某項工作的熱情。
例句 1:
他在運動後感到意氣風發,準備迎接新的一天。
He felt energized after exercising and was ready to take on the new day.
例句 2:
這次會議讓她感到意氣風發,對未來的計畫充滿信心。
The meeting left her feeling energized and confident about future plans.
例句 3:
清晨的陽光讓我感到意氣風發。
The morning sunlight made me feel energized.
用來形容某人對某事物充滿熱情和興趣,通常伴隨著強烈的情感和積極的態度。這種情緒常見於新事物或新挑戰的開始,能夠激勵他人。
例句 1:
她對這個新項目感到意氣風發,充滿了熱情。
She is enthusiastic about the new project and full of energy.
例句 2:
學生們對即將到來的旅行感到意氣風發。
The students are enthusiastic about the upcoming trip.
例句 3:
他對學習新技能的熱情讓他意氣風發。
His enthusiasm for learning new skills keeps him energized.
通常用來形容某人的行為或活動充滿力量和活力,表達出強烈的動力和積極性。這種狀態常見於體育活動或需要大量體力的工作中。
例句 1:
她在比賽中表現得意氣風發,展現出強大的實力。
She performed vigorously in the competition, showing great strength.
例句 2:
這位年輕的運動員意氣風發,準備迎接挑戰。
The young athlete is vigorous and ready to take on challenges.
例句 3:
他在健身房中進行意氣風發的訓練。
He is doing vigorous training at the gym.
用來形容某人對自己或自己的能力有強烈的信心,通常伴隨著積極的行為和態度。這種自信心常常來自於過去的成功經驗或對未來的期待。
例句 1:
他在演講時表現得意氣風發,充滿自信。
He spoke confidently during the presentation, full of energy.
例句 2:
她對自己的能力感到意氣風發,因此在面試中表現得很好。
She felt confident about her abilities, which helped her perform well in the interview.
例句 3:
這位領導者意氣風發,鼓舞了整個團隊。
The leader was confident and energized, inspiring the whole team.