「抬起來了」這個詞組的意思是某物被舉起或提升到一個更高的位置或狀態。它可以用於描述實體的動作,也可以用於比喻的情況,例如情緒或氣氛的提升。
這個詞通常用於描述將某物從低處提升到高處的動作,無論是物理上的舉起,還是比喻意義上的提升。在許多情況下,這個詞可以用來指代某個狀態或情況的改善或增長。
例句 1:
他把手抬起來了,表示他有問題。
He raised his hand to indicate he had a question.
例句 2:
她抬起來了頭,展現出自信的樣子。
She raised her head, showing a confident demeanor.
例句 3:
這個問題需要被抬起來討論。
This issue needs to be raised for discussion.
這個詞主要用於描述向上移動某物的動作,通常是指用手或機器將物體抬起來。它也可以用於描述情感或氣氛的提升,比如說某個活動讓人感到快樂或愉悅。
例句 1:
他們把重物抬起來了,準備搬到新地方。
They lifted the heavy object, preparing to move it to the new location.
例句 2:
她的演講讓整個氣氛都抬起來了。
Her speech lifted the mood of the entire audience.
例句 3:
他們抬起來了旗幟,慶祝活動的開始。
They lifted the flag to celebrate the start of the event.
這個詞通常用於描述提升到更高位置的狀態,無論是物理的高度還是情感的狀態。它也可以用於形容某種狀況或事物的改善或上升。
例句 1:
這個計畫的目標是將社區的生活水平抬起來。
The goal of this project is to elevate the living standards of the community.
例句 2:
他們的努力使整個團隊的士氣抬起來了。
Their efforts elevated the morale of the entire team.
例句 3:
這個新政策將抬起來公司的形象。
This new policy will elevate the company's image.
這個詞通常用於描述使用工具或機械將某物拉起或舉起的動作,強調力量和機械的使用。它通常用於建築、運輸或其他需要力量的情況。
例句 1:
工人們把重物抬起來了,準備安裝。
The workers hoisted the heavy object to prepare for installation.
例句 2:
他們用吊車把貨物抬起來了。
They hoisted the cargo with a crane.
例句 3:
旗幟被抬起來了,象徵著慶祝的開始。
The flag was hoisted, symbolizing the start of the celebration.