「整葉」這個詞在中文中通常指的是整片的葉子,尤其是在植物學或自然界的討論中。它可以用來形容一片完整的葉子,沒有被撕裂或損壞的狀態。在某些情況下,這個詞也可能用來比喻完整的狀態或全貌。
用來強調一片葉子的完整性,通常在植物學或園藝的討論中使用。整葉可以指一片沒有缺口或損壞的葉子,這在描述植物的健康狀態時非常重要。
例句 1:
這棵樹的整葉看起來非常健康。
The whole leaves of this tree look very healthy.
例句 2:
我們需要選擇整葉的植物來裝飾花園。
We need to choose whole leaves plants to decorate the garden.
例句 3:
整葉的植物通常更能吸引昆蟲。
Plants with whole leaves are usually more attractive to insects.
用來描述一片完整的葉子,通常在植物的分類或特徵描述中使用。完整的葉子在生態學或環境研究中也可能是重要的指標。
例句 1:
這種植物的完整葉子顏色鮮豔,吸引了許多注意。
The complete leaves of this plant are vibrant in color, attracting a lot of attention.
例句 2:
在進行植物研究時,完整葉子的樣本非常重要。
In plant studies, samples of complete leaves are very important.
例句 3:
完整葉子的形狀可以幫助識別這種植物的種類。
The shape of the complete leaves can help identify the species of this plant.
用來強調一片葉子的無損狀態,通常在描述植物的健康或生長情況時使用。完整的葉子通常意味著植物生長良好。
例句 1:
這棵植物的無損葉子顯示它正在健康成長。
The intact leaves of this plant indicate that it is growing healthily.
例句 2:
我們在這片森林中找到了許多無損的葉子。
We found many intact leaves in this forest.
例句 3:
無損葉子的存在是生態系統健康的一個好指標。
The presence of intact leaves is a good indicator of ecosystem health.