桶陳龍舌蘭酒的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「桶陳龍舌蘭酒」是指經過桶陳熟成過程的龍舌蘭酒,這種酒通常具有更豐富的風味和香氣。桶陳的過程使酒液與木桶接觸,吸收了木材的特性,增添了酒的層次感和複雜度。這類酒通常會有較深的顏色和更圓潤的口感,適合用來品飲或調製雞尾酒。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of alcoholic drink made from agave.
  2. A drink that is aged in barrels.
  3. A spirit that has a strong flavor.
  4. A distilled drink from Mexico that is matured.
  5. A beverage that has been aged to enhance its taste.
  6. A type of agave-based spirit that is refined through barrel aging.
  7. A complex spirit that develops flavors from the wood of the barrel.
  8. A premium spirit that offers a rich and smooth taste due to aging.
  9. An artisanal spirit that showcases depth and character through careful maturation.
  10. A sophisticated agave spirit, aged in barrels for enhanced flavor and aroma.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Aged Tequila

用法:

指的是經過一段時間的陳年過程的龍舌蘭酒,通常在橡木桶中熟成,這樣可以使酒體的風味變得更加圓潤和豐富。這類酒通常是用於品飲或搭配特定的食物。

例句及翻譯:

例句 1:

這瓶桶陳龍舌蘭酒是我最喜歡的,風味非常獨特。

This bottle of aged tequila is my favorite; it has a very unique flavor.

例句 2:

品嚐這款桶陳龍舌蘭酒,能感受到木桶帶來的香氣。

Tasting this aged tequila, you can sense the aroma brought by the barrel.

例句 3:

他們專門生產高品質的桶陳龍舌蘭酒

They specialize in producing high-quality aged tequila.

2:Barrel-Aged Tequila

用法:

強調了酒在橡木桶中熟成的過程,這種過程使得酒的風味和顏色更為豐富。這類酒在調製雞尾酒時也非常受歡迎。

例句及翻譯:

例句 1:

這款桶陳龍舌蘭酒在調酒時非常受歡迎。

This barrel-aged tequila is very popular for cocktails.

例句 2:

桶陳的過程讓這款龍舌蘭酒的口感變得更加圓潤。

The barrel-aging process makes the mouthfeel of this tequila much smoother.

例句 3:

我們在酒吧裡點了一杯桶陳龍舌蘭酒,味道極佳。

We ordered a glass of barrel-aged tequila at the bar, and it was excellent.

3:Matured Agave Spirit

用法:

強調了這種酒的成熟過程,通常用於高端市場,這類酒的製作過程更為講究,風味也更為複雜。

例句及翻譯:

例句 1:

這款成熟的龍舌蘭酒是由優質的龍舌蘭製成的。

This matured agave spirit is made from high-quality agave.

例句 2:

這瓶成熟的龍舌蘭酒非常適合在特別的場合享用。

This matured agave spirit is perfect for enjoying on special occasions.

例句 3:

他們的成熟龍舌蘭酒在國際比賽中獲得了獎項。

Their matured agave spirit won awards in international competitions.