蜂-derived的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「蜂-derived」這個詞在中文中可以理解為「源自蜂類的」或「由蜂類衍生的」,通常用來描述某種產品或成分是從蜜蜂或其相關產品(如蜂蜜、蜂蠟、蜂王漿等)中提取或製造的。這類產品常見於食品、保健品和美容產品中,因為它們被認為具有多種健康益處和天然特性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Made from bees.
  2. Products that come from bees.
  3. Things that are taken from bees.
  4. Substances derived from bees.
  5. Ingredients that originate from bees.
  6. Components sourced from bee products.
  7. Materials that are produced by bees.
  8. Extracts or products that come from bee sources.
  9. Items that are obtained from bee-related processes.
  10. Products or ingredients that are derived from bees.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bee-derived

用法:

直接指從蜜蜂身上獲得的產品或成分,如蜂蜜、蜂蠟等。這個詞通常用於食品或保健品的標籤上,以強調其來源和天然性。

例句及翻譯:

例句 1:

這款護膚霜是蜂蜜衍生的,對皮膚非常滋潤。

This skincare cream is bee-derived and very moisturizing for the skin.

例句 2:

這種蜂蜜衍生的營養補充品受到很多人的喜愛。

This bee-derived nutritional supplement is loved by many.

例句 3:

我們的產品使用天然蜂蜜,完全是蜂類衍生的。

Our products use natural honey and are completely bee-derived.

2:Honey-based

用法:

特指以蜂蜜為主要成分的產品,通常用於食品、飲料和美容產品中,因為蜂蜜被認為有多種健康益處。

例句及翻譯:

例句 1:

這款飲料是蜂蜜基底的,味道非常甜美。

This drink is honey-based and tastes very sweet.

例句 2:

她使用了一款蜂蜜基底的面膜,讓皮膚感覺光滑。

She used a honey-based mask that made her skin feel smooth.

例句 3:

這種蜂蜜基底的調味醬非常受歡迎。

This honey-based dressing is very popular.

3:Apicultural

用法:

與養蜂業相關的術語,通常用於描述與蜜蜂及其產品的生產和管理有關的事物。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書深入探討了養蜂業的歷史和現代技術。

This book delves into the history and modern techniques of apiculture.

例句 2:

他是一位專業的養蜂人,專注於可持續的養蜂實踐。

He is a professional apiarist focusing on sustainable beekeeping practices.

例句 3:

我們的公司致力於推廣養蜂業的益處。

Our company is dedicated to promoting the benefits of apiculture.

4:Bee product

用法:

泛指所有來自蜜蜂的產品,包括蜂蜜、蜂蠟、蜂王漿等,這些產品在食品、保健和美容領域都有廣泛應用。

例句及翻譯:

例句 1:

這些蜂產品對健康有許多好處。

These bee products have many health benefits.

例句 2:

他們專門銷售各類蜂產品,如蜂蜜和蜂蠟。

They specialize in selling various bee products like honey and beeswax.

例句 3:

許多美容產品都包含蜂產品,因為它們的天然特性。

Many beauty products contain bee products due to their natural properties.