「highlights」這個詞在中文中通常指的是重點、精華或最重要的部分,可以用於多種情境中,比如事件、活動或資料的突出部分。它也可以指在某個過程中最引人注目的瞬間或成就。
用來描述某個事件、活動或報告中的重要時刻或最吸引人的部分。通常在報告、演示文稿或活動中,強調這些部分以吸引觀眾的注意力,讓他們了解最重要的資訊。
例句 1:
這場比賽的精彩片段已經被剪輯成影片。
The highlights of the match have been edited into a video.
例句 2:
會議的重點已經記錄下來,並分享給所有參與者。
The highlights of the meeting have been recorded and shared with all participants.
例句 3:
她在演講中強調了這項研究的幾個重要亮點。
She highlighted several key points from the research in her presentation.
指在討論或報告中需要特別注意的部分,這些部分通常是整體內容的核心,幫助觀眾快速理解主要信息。
例句 1:
我們需要總結這次會議的關鍵要點。
We need to summarize the key points from this meeting.
例句 2:
這篇文章的關鍵要點在於其研究結果的意義。
The key points of this article lie in the significance of its findings.
例句 3:
他在簡報中清楚地列出了所有關鍵要點。
He clearly listed all the key points in his presentation.
通常用於描述某個產品、計畫或事件中的主要特徵,這些特徵使其與眾不同或特別重要。
例句 1:
這款手機的主要特徵包括高解析度相機和長效電池。
The main features of this phone include a high-resolution camera and long-lasting battery.
例句 2:
這個計畫的主要特徵是可持續性和社區參與。
The main features of this project are sustainability and community involvement.
例句 3:
報告中提到的主要特徵值得我們注意。
The main features mentioned in the report are worth our attention.
用來概括某個主題或事件的主要內容,通常在結束時提供一個簡要的回顧,幫助聽眾或讀者抓住重點。
例句 1:
請在會議結束時提供一個簡短的總結。
Please provide a brief summary at the end of the meeting.
例句 2:
這篇文章的總結非常清晰,幫助我理解了主要觀點。
The summary of the article was very clear and helped me understand the main points.
例句 3:
在報告的最後,我會給出一個總結。
I will give a summary at the end of the report.