「Adornment」這個詞在中文裡通常翻譯為「裝飾」或「裝飾品」,指的是用來美化或增添吸引力的物品或元素。這可以包括衣物、首飾、家居裝飾等。它的主要功能是提升外觀或表現某種風格。裝飾可以是實用的,也可以是純粹的美學考量。
指用來美化空間或物品的物品或元素。這可以包括牆壁的畫作、桌上的花瓶或節日的裝飾。裝飾通常在特定場合或節日中使用,目的是創造一個愉悅和吸引人的環境。
例句 1:
這個房間的裝飾非常漂亮。
The decoration in this room is very beautiful.
例句 2:
我們在派對上使用了很多裝飾品。
We used a lot of decorations for the party.
例句 3:
她喜歡用鮮花來做家裡的裝飾。
She loves to use fresh flowers for home decoration.
通常指用來裝飾的細節或設計元素,特別是在藝術或建築中。它可以是雕刻、圖案或其他裝飾性細節,旨在增強視覺效果。這種裝飾性通常是為了吸引注意力或表達特定的風格。
例句 1:
這座建築的裝飾非常精緻。
The ornamentation of this building is very intricate.
例句 2:
藝術作品中的裝飾元素增添了它的美感。
The ornamentation in the artwork adds to its beauty.
例句 3:
她的服裝上有華麗的裝飾。
Her outfit has beautiful ornamentation.
這個詞通常用於描述在藝術、文學或設計中增加的細節,以增強其吸引力或趣味性。這可以是顏色、形狀或其他設計元素的添加,目的是使作品更加引人注目。
例句 1:
這幅畫的細節和裝飾使它看起來更加生動。
The details and embellishments in this painting make it look more vibrant.
例句 2:
她在故事中加入了一些裝飾性的描述。
She added some embellishments to the story.
例句 3:
這件衣服的裝飾使它變得獨特。
The embellishments on this dress make it unique.
這是一個動詞形式,通常用來描述為某物添加裝飾的行為。這可以是用珠寶、織物或其他元素來增強物品的外觀。裝飾的目的通常是為了使物品看起來更加吸引人或具有特定的風格。
例句 1:
她正在為派對裝飾房間。
She is adorning the room for the party.
例句 2:
他用花環裝飾著門口。
He is adorning the entrance with a wreath.
例句 3:
這位藝術家專注於裝飾作品的每一個細節。
The artist is focused on adorning every detail of the piece.